"tales" - Translation from English to Arabic

    • حكايات
        
    • القصص
        
    • قصص
        
    • الحكايات
        
    • قصصاً
        
    • بقصص
        
    • الروايات
        
    • الخرافات
        
    • بالقصص
        
    • القِصص
        
    • روايات
        
    • الخيالية
        
    • قِصص
        
    • الحكاياتِ
        
    • حكايا
        
    My ex-husband here does weave such delightful tales, doesn't he? Open Subtitles زوجي السابق هنا يقوم بنسج حكايات ساحره أليس كذلك؟
    So dig the still and eerie calm of resignation shot through with a million little tales of final desperation. Open Subtitles لذلك لا يزال يحفر الهدوء الغريب من الإستقالة إطلاق من خلال مليون حكايات صغيرة النهائية من اليأس.
    Grams, you're the one that says fairy tales are based in truth. Open Subtitles جدّتي , أنتِ التي قلتِ أنّ القصص الخياليّة مقتبسة من الحقيقة
    No, no, they were victims of fairy-tale magic, so when you saved the fairy tales, you saved them too. Open Subtitles لا، لا، لقد كانوا ضحايا من حكاية خياليّة سحرية، و عندما أنقذت القصص الخياليّة أنقذت شقيقاتك أيضاً
    She has an illness that makes her tell tall tales. Open Subtitles وهو عبارة عن مرض يجعلها تقول قصص صعبة التصديق
    English literature from Beowulf to The Canterbury tales, press one. Open Subtitles الأدب الإنجليزي مِنْ بيولف إلى قصص كانتربري، إضغطْ واحد.
    He had the ability to fabricate these amazing tales, Open Subtitles كانت لديه القدرة على ابتداع تلك الحكايات العجيبة.
    But the tales of the Long Night can't be pure fabrication. Open Subtitles ولكن حكايات ليلة طويلة لا يمكن أن يكون تلفيق النقي.
    "tales of mystery And imagination By edgar allen poe." Open Subtitles حكايات من الغموض والخيال تأليف إدغار ألن بو
    "Canterbury tales," anything relating to the 7 deadly sins. Open Subtitles حكايات كانتربيرى, أى شيىء متعلق بالخطايا السبعه القاتله
    But, sam, you know, fairy tales aren't just about finding handsome princes. Open Subtitles ولكن ، سام أتعلمين القصص الخيالية ليست دائماً حول الأمراء الوسيمين
    "fairy tales do not tell Children that dragons exist. Open Subtitles القصص الخيالية لا تقول للأطفال ان التنانين موجودة
    As family tales go,it's certainly one of the more captivating. Open Subtitles كحال القصص العائلية، لابد أنّها من أكثر القصص جاذبية.
    - tales from an alternate universe as told by Adam DeMamp. Open Subtitles قصص من كوكب آخر . كما قيلت من المهيب آدام
    - Doesn't everyone think those stories are just fairy tales? Open Subtitles ألا يعتقد الجميع أن هذه الأشياء هي قصص خيالية؟
    They understood that fairy tales are pretty much horror stories. Open Subtitles لقد فهموا أنّ القصّة الخرافيّة عبارة عن قصص رعبٍ.
    They spend time gathering the wind and reading tales in raindrops.. Open Subtitles يقضون الوقت في تجميع الهواء ويقرؤون الحكايات في قطرات المطر..
    Oh, let him tell it. I love fairy tales. Open Subtitles أوه، دعه يقص الحكاية أنا أحب الحكايات الخرافيه
    I'm always a bit suspicious when I hear these tales. Open Subtitles دائماً ما أتشكك قليلاً عندما . أسمع هذه الحكايات
    They will sing you sweet fairy tales till dawn. Open Subtitles سوف يغنون لك قصصاً جميلة حتى يطلع الفجر.
    My kid is the one who believes in fairy tales. Open Subtitles إبني فقط هو الوحيد الذي يؤمن بقصص الجنيات.
    while others say the tales and legends cannot be dismissed. Open Subtitles بينما يقول الآخرون بأن الروايات و الأساطير لايمكن نفيها
    When we laymen feel a little lost in a new field, we sometimes turn to the time-honoured wisdom that is contained in old fables and fairy tales. UN عندما نشعر نحن اﻷشخاص العاديين ببعض الضياع في ميدان جديد، نتطلع بعض اﻷحيان إلى الحكمة القديمة التي يجلها الزمن وتتضمنها الخرافات القديمة وحكايات الجن.
    Newly acquired for the permanent collection of tales ... Open Subtitles اضيف حديثاً الى المتحف مجموعة متعلقة بالقصص الخرافية ومغازيها
    She likes fairy tales and she's sick. No one knows why. Open Subtitles إنها تحبّ القِصص الخياليّة وهي مريضة، ولا أحَد يَعلم السَبب.
    Bursting in here with tales about Oriental fortunetellers. Out! Open Subtitles أتيم إلى هنا حاملين روايات العرافات الشرقيات, أخرجوا
    I'm sure they told incredible tales of what they saw. Open Subtitles و أنا مُتأكد بأنَّهم رووا قِصص .مُذهلة لما قد رأوه
    Chance to swap tall tales with you old duffers? Open Subtitles فرصه لتبادل الحكاياتِ الطويلةِ مَع أغبياء كبار السنِ؟
    You know, you're out, you know, believing in fairy tales and spreading your emotional diarrhea all over this great country of ours, while I'm doing business. Open Subtitles انت تعلم انت بالخارج تصدق حكايا الخيال. وتنشر مشاعرك في كل مكان. في جميع أنحاء البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more