"أسبوعين" - Translation from Arabic to English

    • two weeks
        
    • couple of weeks
        
    • fortnight
        
    • couple weeks
        
    • second
        
    • two-week period
        
    • week
        
    • alternate
        
    • a two-week
        
    Both sides of this force will be ready within two weeks; UN وستكون هذه القوة جاهزة في غضون أسبوعين في كلا البلدين.
    Requests executed by the Attorney General through the issue of investigation, attachment or freezing orders are generally executed within two weeks. UN وتنفذ الطلبات التي ينجزها المدعي العام من خلال إصدار أوامر بالتحقيق أو المصادرة أو التجميد عموما في غضون أسبوعين.
    In 1991 he visited relatives in Afghanistan for two weeks. UN وفي عام 1991، زار ذويه في أفغانستان لمدة أسبوعين.
    Funding before or within two weeks of launch of appeal UN التمويل قبل أسبوعين من صدور النداء أو في غضونهما
    A team of two experts from the Peacebuilding Support Office stayed behind for two weeks to facilitate consultations among all stakeholders. UN ومكث هناك فريق مؤلف من خبيرين من مكتب دعم بناء السلام لمدة أسبوعين لتسهيل المشاورات بين جميع الأطراف المعنية.
    Maternity benefit, extended for two weeks if the child has a disability; UN استحقاقات الأمومة، وتمدد لمدة أسبوعين إذا كان الطفل يعاني من إعاقة؛
    Ranging from two weeks to four months depending on complexities UN تتراوح بين أسبوعين و 4 أشهر بحسب مستوى التعقيدات
    The Committee suggested that the Bureau should transmit its report to member States two weeks before the start of each meeting. UN وأعربت اللجنة عن أملها في أن يقوم المكتب بإحالة تقريرها إلى الدول الأعضاء قبل أسبوعين من بداية كل اجتماع.
    It also allowed persons whose contracts had been terminated early to remain in Hong Kong for two weeks. UN وتتيح هذه القاعدة أيضاً للأشخاص الذين أُلغيت عقودهم قبل انقضاء مدتها البقاء في الإقليم لمدة أسبوعين.
    Thyroid doses in the region of 1 Gy, protracted over two weeks, resulted in hypothyroidism in patients treated by cranial radiotherapy. UN ومعالجة الغدة الدرقية بجرعات تقارب غراي واحدا طوال أسبوعين أدت إلى قصور درقي لدى مرضى يعالجون باﻷشعة في الجمجمة.
    A general debate would follow, lasting approximately two weeks. UN وستجري بعد ذلك مناقشة عامة تستغرق حوالي أسبوعين.
    In the meantime, two trials are being conducted simultaneously in one courtroom, sitting for two weeks and then recessing for another two. UN وفي الوقت نفسه، يجري حاليا الاضطلاع بمحاكمتين بآن معا في قاعة محكمة واحدة، تستمر لمدة أسبوعين ثم تعلق ﻷسبوعين آخرين.
    During two weeks, 1,200 people, including students and journalists from local and foreign media, visited the exhibition. UN وزار المعرض خلال أسبوعين ٠٠٢ ١ شخص منهم طلاب وصحفيون من وسائط إعلام محلية وأجنبية.
    Following this examination period, the buyer then normally has to give notice within a further two weeks. UN وبعد فترة الفحص هذه، يتعين عادة على المشتري أن يوجه الاخطار في غضون أسبوعين آخرين.
    The interruption of economic activity for two weeks will without a doubt have catastrophic consequences for an already fragile economy. UN إن توقف النشاط الاقتصادي لمدة أسبوعين قد ترتبت عليه دون أدنى شك نتائج أليمة بالنسبة لاقتصاد منكوب أصلا.
    Every two weeks Energoprojekt was required to submit an Interim Payment Certificate to the Employer for its approval. UN وكانت شركة إنرجوبروجكت مطالبة بأن تقدم كل أسبوعين شهادة دفع مؤقتة إلى صاحب العمل للموافقة عليها.
    In some cases, permits are granted for two weeks only. UN وفي بعض الحالات، تمنح التراخيص لفترة لا تتجاوز أسبوعين.
    In some cases, permits are granted for two weeks only. UN وفي بعض الحالات، تمنح التراخيص لفترة لا تتجاوز أسبوعين.
    I met Jessica a couple of weeks into sophomore year. Open Subtitles تعرفت على جسيكا بعد أسبوعين من عامي الثاني بالثانوية
    The Region also organizes an equal opportunity and diversity fortnight every year. UN كما تنظم المنطقة مناسبة سنوية لمدة أسبوعين مخصصة لتكافؤ الفرص والتنوع.
    You´ve got to have recommends for a job in a couple weeks. Open Subtitles يجب أن تحصل على توصية للحصول على وظيفة فى غضون أسبوعين
    This is the second dead lab tech in two weeks. Open Subtitles هذا هو التكنولوجيا الميتة الثانية مختبر في غضون أسبوعين.
    The 2011 outreach, which took place over a two-week period, saw an increase of 22 per cent in student participation from 2010. UN وشهد برنامج التوعية لعام 2011 الذي امتد على أسبوعين زيادة في مشاركة الطلاب بنسبة 22 في المائة مقارنة بعام 2010.
    I was beaten over a two week period, twice daily. UN وكنت أتلقى الضرب مرتين في اليوم وﻷكثر من أسبوعين.
    This means that, with only one courtroom available, each Trial Chamber will now alternate two weeks of trial hearings with two weeks off. UN ويعني هذا، مع وجود قاعة واحدة متاحة، أن يتم تناول كل دائرة ابتدائية، عقد جلساتها لمدة أسبوعين ثم تتوقف أسبوعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more