"أسماك" - Arabic English dictionary

    "أسماك" - Translation from Arabic to English

    • fish
        
    • sharks
        
    • fishes
        
    • shark
        
    • their
        
    • trout
        
    • fisheries
        
    • fisherman
        
    • catch
        
    • fishing
        
    • tuna
        
    • piranhas
        
    • Salmon
        
    • demersal
        
    • anadromous
        
    One vessel was observed retrieving drift-nets with fish on deck and another vessel was observed with uncovered drift-nets on deck. UN وقد رصد مركب واحد يستعيد شباكا عائمة وعلى متنه أسماك ورصد مركب آخر وعلى متنه شبكة عائمة مكشوفة.
    Reef fish populations have increased, owing to the ban on fish pots and the implementation of a strict fishing policy. UN وازدادت أعداد أسماك الشعب المرجانية نتيجة للحظر المفروض على استعمال سلال صيد الأسماك وتنفيذ سياسة صارمة لصيد الأسماك.
    Oh, why is there tuna fish on the floor? Open Subtitles أوه، لماذا لا يوجد أسماك التونة في الطابق؟
    They include tuna and tuna-like species, oceanic sharks, pomfrets, sauries and dolphinfish. UN وتشمل أسماك التون وأشباهها، وأسماك القرش المحيطية وأسماك زبيدي والصوري والدلفين.
    Except the sharks have guns, and they're runnin'around on the sand shooting'at ya... and yellin'in a fish language you don't understand. Open Subtitles فيما عدا أن أسماك القرش هناك لديها أسلحة وتتدحرج على الرمل وتصرخ بلغة الأسماك ولكن الصراخ في لغة الأسماك لا تستطيع فهمه
    I've seen fresher fish in the LA river in a drought season! Open Subtitles اني أري أسماك أطزج في نهر لوس أنجلوس فى الموسم السيء
    Big fish, little fish, cardboard box. Feed the chickens! Open Subtitles أسماك كبيرة, أسماك صغيرة, صندوق مِن الورق المقوّى.
    I forgot to ask whether she was serving meat or fish. Open Subtitles نسيت أن أسألها ما إذا كانت تطهو لحوم أم أسماك.
    Maybe those rumors about his fish fetish weren't true after all. Open Subtitles ربما إشاعة تواجده مع أسماك لم تكن حقيقة رغم ذلك
    Sturgeons are royal fish, since the 14th century, and, if caught, they do become property of the Crown. Open Subtitles تُعتبر الحفش أسماك ملكية منذ القرن الرابع عشر و لو تم إصطيادها تصبح ملكية خاصة للتاج
    This from a guy on a pier with 2 40s under his chair and no fish in his bucket? Open Subtitles هذا القول من رجل يقف على الرصيف مع قارورتي شراب تحت كرسيه ولا توجد أسماك في دلوه؟
    Lemon sharks hug the shore, surrounded by schooling bait fish, Open Subtitles أسماك قرش اليمون تعانق الشاطئ, ويحيط بها سمك الطعم,
    Through our intensive fishing millions of fish are sacrificed. Open Subtitles من خلال موقع صيدنا المكثفة ملايين أسماك مضحية
    All clown fish named Nemo. The yellow surgeon named Ellen. Open Subtitles كل أسماك المهرج أسمها نيمو الجراح الصفراء يدعى إيلين.
    The ratio of methylmercury to total mercury may be as low as 0.3 for freshwater non-predatory fish. UN وقد تنخفض نسبة ميثيل الزئبق إلى الزئبق الكلي إلى 0.3 في أسماك المياه العذبة غير المفترسة.
    Exposure to methylmercury occurs from eating fresh or marine water fish and animals that feed on fish. UN ويحدث التعرض لميثيل الزئبق من تناول أسماك الماء العذب والأسماك البحرية ولحوم الحيوانات التي تتغذى على الأسماك.
    The Marshall Islands features one of the world's greatest populations of reef sharks, and we are concerned about its reported decline. UN إن في مياه جزر مارشال أحد أضخم تجمعات أسماك قرش الشعب المرجانية، في العالم، ويساورنا القلق إزاء ما أُبلغ عن انخفاضه.
    If I see one of those damn land sharks, Open Subtitles إذا رأيت واحدة تلك أسماك القرش الأرض لعنة،
    Tiny fishes, lots of shrimps, and some wriggling(e,Ť¶¯) bugs Open Subtitles أسماك صغيرة, الكثير من الجمبري، و بعض الحشرات
    She'll be fine here, under the watchful eye of grandma shark Week. Open Subtitles ستكون بخير هنا تحت العين الساهرة لأسبوع أفلام أسماك القرش الكبيرة
    Like all sharks, they have tiny sensors on their nose which can pick up signals from the earth's magnetic field. Open Subtitles مثل جميع أسماك القرش، لديهم أجهزة استشعار صغيرة في أنوفهم التي يمكنها التقاط إشارات من الحقل المغناطيسي للأرض.
    I took on a one day job of moving the trout from the hatchery to the ponds at the camp grounds. Open Subtitles الطبق السادس شغلت عملاً ليوم واحد في نقل أسماك السلمون المرقط من المفرخة إلى بركة الصيد في أرض المخيم
    The judgment of the International Court of Justice in the North Atlantic Coast fisheries case was particularly pertinent in that regard. UN وأضاف أن حكم محكمة العدل الدولية في قضية مصائد أسماك ساحل شمال الأطلسي له أهمية خاصة في هذا الصدد.
    One fisherman interviewed by the Mission explained that he had previously owned a fishing boat, mainly to fish sardines. UN وأوضح صياد أجرت البعثة مقابلة معه أنه كان يملك في السابق قارب صيد يستخدمه في صيد أسماك السردين أساسا.
    The local fishermen sell their catch to the Saint Helena fisheries Corporation. UN ويبيع الصيادون المحليون ما يصطادونه من أسماك إلى شركة مصائد الأسماك بسانت هيلانة.
    The regulations on drift-net fishing have been established within the framework of the International Baltic Sea Fishery Commission. UN فقد وضعت اﻷنظمة المتعلقة بصيد اﻷسماك بالشباك العائمة في إطار اللجنة الدولية لمصائد أسماك بحر البلطيق.
    Papua New Guinea fully supports the entry into force of the Western and Central Pacific tuna Convention. UN إن بابوا غينيا الجديدة تؤيد تماما بدء سريان اتفاقية أسماك التون لغرب ووسط المحيط الهادئ.
    Yeah, beneath those beards and the baby Bjorns, they're flesh-eating piranhas. Open Subtitles صحيح , تحت تلك اللّحى و حقيبة حمل الطفل توجد أسماك ضاري مفترسة
    The decline in commercially important species such as Salmon is likely to create economic difficulties and health problems because of the drop in income in small communities. UN وربما يشكل تقليص الاعتماد على أنواع الصيد ذات الأهمية التجارية، مثل أسماك السالمون، مصاعب اقتصادية ومشاكل صحية ذات صلة بانخفاض الدخل في المجتمعات الصغيرة.
    The estimated discard rate for trawlers targeting demersal finfish is 9.6 per cent. UN وتقدر نسبة الصيد المرتجع لالشباك الجرافة التي تستهدف أسماك القاع هو 9.6 في المائة.
    As further reinforcement, the North Pacific anadromous fish Commission has agreed to cooperate in developing a certificate of harvest origin programme to curtail the trafficking in illegally caught Pacific Salmon. UN وقد وافقت لجنة شمال المحيط الهادئ لﻷسماك المصعدة، كإجراء إنفاذ إضافي، على التعاون في إعداد برنامج لشهادة منشأ الصيد، بهدف تقليل الاتجار في أسماك السلمون المصيدة بصورة غير شرعية من المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more