"أشحن" - Translation from Arabic to English

    • Charge
        
    • shipping
        
    • charging
        
    • I ship
        
    • paddles
        
    • recharge
        
    Mind if I put my wine here while I Charge my man? Open Subtitles أتمانعون لو وضعت النبيذ الخاص بي هنا ريثما أشحن رجلي؟
    It's an inductive charging plate. That's what I use to Charge my toothbrush. Open Subtitles إنه سطح مولد للشحنة، هكذا أشحن فرشاة اسناني في العادة
    I just wanted to Charge my phone, I don't come to these places. Open Subtitles أردت أن أشحن محمولي فحسب أنا لا آتي إلى تلك الأماكن
    In fact, it just occurs to me if I was running a scam, shipping stolen goods out of town, a pawn shop would be the perfect place to hide the swag in plain sight. Open Subtitles الذي أبحث عنه هو أنت في الواقع تبادر لذهني لو كنت مكانك أدير خطة أشحن المسروقات لخارج البلدة محل الأواني يكون أفضل فكرة
    Now, I'm shipping off to training camp and, after that, the war. Open Subtitles الآن، إنّي أشحن حملة للمعسكر التدريبي وبعد ذلك، إلى الحرب
    I was charging phones and helping people, and helping people use the Internet so they can connect with their families. Open Subtitles كنت أشحن الجوّالات و أساعد الناس في استخدام الإنترنت كي يستطيعوا التواصل مع عوائلهم
    I ship all over the world. Open Subtitles أشحن لجميع أنحاء العالم.
    I'm charging the paddles. Open Subtitles أنا أشحن جهاز الصدمة
    I'd like to recharge my batteries, and shut down the engines and get myself back to neutral. Open Subtitles كلا, فأنا أريدُ أن أشحن بطاريتي وإطفئ المحرك وأعود للوضع الطبيعي
    I can Charge my phone, use the tan roof to get some sun, and if I'm drinking four different beverages, there's four beverage holders. Open Subtitles يمكنني أن أشحن هاتفي يمكنني استخدام سقف الجلد للحصول على بعض الشمس و إذا شربت 4 مشروبات مختلفة
    Remind me to Charge the camcorder. Oh, click, another great business idea. Open Subtitles ذكرني أن أشحن آلة التصوير وجدتها، فكرة مذهلة أخرى
    Anyway, it'll give me a reason to stop by now and then... to Charge the battery. Open Subtitles وعلى أي حال، فسوف يمنحني هذا سببا للمرور بين الوقت والآخر... لكي أشحن بطاريته
    I Charge my batteries via induction plates. Open Subtitles أنا أشحن بطارياتي خلال لوحات تعريفية.
    I need to find somewhere to Charge my laptop. Open Subtitles {\cH00ffff}علي أن أجد مكاناً أشحن به لابتوبي
    ABE: Little did I know I really was shipping out in the morning! Open Subtitles لم أعلم حقاً أنني أشحن في الصباح
    charging. I'm a robot. Open Subtitles أشحن أنا انسان آلي
    People I ship to regularly. Open Subtitles -الأشخاص الذين أشحن لهم عادةً
    Give me the paddles, stat. -Oh, God. Open Subtitles أعطيني الصاعق أشحن
    I may be able to recharge their batteries. I'd have to take a look at the technology. Open Subtitles * أو يمكننى ان أشحن بطرياتهم من مفاعل * ناكودا لكنى أحتاج أن ألقى نظره على هذه التقنيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more