"freight" - Translation from English to Arabic

    • الشحن
        
    • شحن
        
    • للشحن
        
    • الشحنات
        
    • أجرة النقل
        
    • بالشحن
        
    • والشحن
        
    • للبضائع
        
    • بشحن
        
    • لنقل البضائع
        
    • لشحن
        
    • شحنها
        
    • الشحنة
        
    • بضائع
        
    • البضائع المشحونة
        
    (i) Where the cost of air freight is lower than surface shipment; UN `1` عندما تكون تكلفة الشحن الجوي أقل من تكلفة الشحن السطحي؛
    However, freight rates and ship bunker fuel prices do not always move in tandem or to the same extent. UN بيد أن أسعار الشحن وأسعار وقود السفن لا يسيران دائماً جنباً إلى جنب أو في نفس الاتجاه.
    However, in many countries, freight forwarders and logistics services providers are small in size and the industry is fragmented. UN ومع ذلك، فإن خدمات وكلاء الشحن والخدمات اللوجستية في كثير من البلدان صغيرة الحجم وهذه الصناعة مجزأة.
    Clearing goods at the port instead of using freight forwarding services UN تخليص البضائع في الميناء بدلا من استخدام خدمات شحن البضائع
    Reduction in average freight trip distance regionally and nationally UN انخفاض في متوسط مسافة رحلة الشحن إقليميا ووطنيا
    The treatment of freight and insurance in the 2008 SNA UN معالجة الشحن والتأمين في نظام الحسابات القومية لعام 2008
    8. Miscellaneous supplies, services, freight and support costs 890.0 UN ٨ لوازم وخدمات متنوعة وتكاليف الشحن والدعم ,٠٨٩٠
    The cost estimate provides for the related freight charges only. UN ولا يغطي تقدير التكاليف سوى رسوم الشحن ذات الصلة.
    The Administration has expanded the bidding process for ship chartering and forwarding arrangements to include other companies besides the freight forwarding agent. UN وسعت اﻹدارة من نطاق عملية طرح المناقصات فيما يتعلق باستئجار السفن وترتيبات الشحن لتشمل شركات أخرى الى جانب وكيل الشحن.
    Also, included is a provision for freight costs of $7,000. UN ويشمل أيضا اعتمادا لتكاليف الشحن قدرة ٠٠٠ ٧ دولار.
    Submission of freight requests to Joint Movement Control Unit UN تقديم طلبات الشحن الى وحدة مراقبة الحركة المشتركة
    As a result, the costs of imported goods are particularly high, and high freight rates also militate against the competitiveness of exports. UN ونتيجة لذلك، فإن تكاليف السلع المستوردة مرتفعة بوجه خاص كما أن ارتفاع أسعار الشحن يضعف من قدرة الصادرات على المنافسة.
    The total cost of $23,600 includes freight at 15 per cent of the estimated cost of the equipment. UN وتشمل التكلفة اﻹجمالية البالغة ٦٠٠ ٢٣ دولار الشحن بنسبة ١٥ في المائة من التكلفة المقدرة للمعدات.
    (iii) Introduction of, or improvements in, the application of social legislation in freight transport on a regional basis. UN `٣` اﻷخذ بتطبيق أو إدخال تحسينات على تطبيق التشريعات الاجتماعية في مجال الشحن على أساس إقليمي.
    The recorded expenditure includes $27,900 for freight charges for the transfer of equipment from the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN وتتضمن النفقات المدونة مبلغ ٩٠٠ ٢٧ دولار وهي تكاليف الشحن لنقل المعدات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    ISO is closely involved with UNCTAD in the discussions regarding availability of international standards for freight containers. UN تشترك المنظمة على نحو وثيق مع المؤتمر في مناقشات تتعلق بتوفر المقاييس الدولية لحاويات الشحن.
    freight accounts for 11 per cent of total revenue and mail for the remaining 1 per cent. UN ويمثل الشحن 11 في المائة من إجمالي الإيرادات ويمثل البريد نسبة واحد في المائة الباقية.
    The amount of $154,200 is provided for cost of freight for 56 vehicles transferred from UNTAC for the work of the Identification Commission. UN يرصد مبلغ ٠٠٢ ٤٥١ دولار لتكاليف شحن ٦٥ مركبة محولة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا لعمل لجنة تحديد الهوية.
    Also included under this heading are reimbursement for contingent-owned equipment and freight costs for the deployment of contingent-owned equipment. UN ويشمل البند تحت هذا العنوان أيضا تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وتكاليف شحن المعدات المملوكة للوحدات والموزعة.
    Mr. Jaap Kolpa, Policy Adviser, Directorate-General for freight Transport, Ministry of Transport, Public Works and Water Management UN السيد ياب كولبا، مستشار السياسات، المديرية العامة للشحن البحري، وزارة النقل والأشغال العامة وإدارة المياه
    137(ii) PRS plans to solicit freight forwarding services for this purpose. UN تعتزم وحدة خدمات الاشتراء التماس خدمات لنقل الشحنات لهذا الغرض.
    However, it was suggested that the payment of freight should be a condition for the consignee to obtain delivery of the goods, rather than an obligation. UN ولكن أشير إلى أن دفع أجرة النقل ينبغي أن يكون شرطا لكي يتسلم المرسل إليه البضاعة وليس واجبا.
    A Lao freight Forwarders' Association should be established. UN `9` وينبغي إنشاء رابطة للمشتغلين بالشحن في لاو.
    The revised cost estimate also takes into account increased requirements for premises/accommodation and air and surface freight. UN كما راعت تقديرات التكاليف المنقحة أيضا زيادة الاحتياجات المتعلقة بالمباني وأماكن اﻹقامة والشحن الجوي والسطحي.
    The International Road Transport Union projects that in 2009 international road freight transport output will fall by over 20 per cent. UN ويتوقع الاتحاد الدولي للنقل البري تراجع ناتج النقل البري الدولي للبضائع بنسبة تزيد على 20 في المائة.
    That practice never prevented the carriage of the goods, as carriers typically knew their clients and would know whom to charge for the freight. UN وهذه الممارسة لا تحول أبدا دون نقل البضاعة، لأن الناقلين يعرفون في العادة زبائنهم ويعلمون من سيعهدون إليه بشحن البضاعة.
    The lower output was attributable to the higher utilization of freight forwarders for the movement of cargo Mission-wide UN كان الانخفاض في حصيلة هذا الناتج ناجما عن ارتفاع معدل استخدام وكلاء الشحن لنقل البضائع على نطاق البعثة بأكملها
    In addition, a provision of $1.2 million is made for the two-day emergency reserve rations for 55,000 combatants and $1.2 million in additional costs in connection with the freight forwarding of United Nations-owned equipment. UN إضافة إلى ذلك، يخصص اعتماد قدره 1.2 مليون دولار لتوفير حصص إعاشة احتياطية لفترة يومين لـ 000 55 مقاتل، وتكاليف إضافية قدرها 1.2 مليون دولار لشحن المعدات المملوكة للأمم المتحدة.
    Provision is made for the purchase, including freight, of the following observation equipment: UN يرصد الاعتماد لشراء معدات المراقبة التالية، ويشمل تكاليف شحنها: الكمية
    The Court of First Instance concluded that the seller should reimburse the full freight costs it withheld from the buyer. UN وقد استنتجت المحكمة الابتدائية أنه ينبغي للبائع أن يسدد تكاليف الشحنة التي حجبها عن المشتري بالكامل.
    or conveyance indexes in a freight container or aboard a conveyance UN حد المجموع الكلي للنقل في حاوية بضائع أو على متن وسيلة للنقل
    In 2001, ACI member airports handled 3.4 billion passengers and 67 million tons of freight and mail. UN وفي عام 2001، قامت المطارات الأعضاء في المجلس بخدمة 3.4 بليون من الركاب و 67 مليون طن من البضائع المشحونة والبريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more