"أطلب منك" - Translation from Arabic to English

    • ask you
        
    • asking you
        
    • asked you
        
    • asking for
        
    • I ask
        
    • I tell you
        
    • ask for
        
    • to ask
        
    • order you
        
    • tell you to
        
    Listen, I don't want to ask you to do this. Open Subtitles أسمعي، أنا لا أريد أنّ أطلب منك بفعل هذا
    I'm afraid that I must ask you to leave now. Open Subtitles أخشى أنه ينبغي علىّ أن أطلب منك الرحيل الآن
    I want to ask you now not to breed such people. Open Subtitles أريد أن أطلب منك الآن ألا تلد مثل أولائك الأشخاص.
    I'm asking you to dinner, not to marry me. Open Subtitles أنا أطلب منك مرافقتي للعشاء، وليس الزواج بي.
    Now I'm asking you, cop to cop, keep this under wraps. Open Subtitles أطلب منك من شرطي لشرطي أن تبقي هذا الأمر سراً
    I didn't ask you to destroy a forest, did I? Open Subtitles أنا لم أطلب منك أن تدمير الغابات، لم أنا؟
    Can I ask you to confirm your name and address, please? Open Subtitles يمكن لي أن أطلب منك تأكيد اسمك وعنوانك، من فضلك؟
    I must ask you to leave now, if you've got no appointment. Open Subtitles علي أن أطلب منك المغادرة الآن، إن لم يكن عندك موعد.
    Do I need to ask you to be a lady? Open Subtitles هل يجب أن أطلب منك أن تكوني سيّدة محترمة؟
    He's got to go. I don't ask you for anything. Open Subtitles عليه أن يرحل، ولستُ أطلب منك أن تقوم بذلك.
    I can't believe I came back here to ask you out again. Open Subtitles لا أصدق بأنني عدت إلى هنا أطلب منك موعد مرة أخرى
    I didn't ask you for anything more because I know better. Open Subtitles أنا لم أطلب منك أي شيء آخر لأنني أعرفك جيداً
    Apart from that, I ask you to stay in the passenger dorm while we're in the air. Open Subtitles بعيداً عن ذلك, أنا أطلب منك أن تظلوا فى غرف المسافرون عندما نكون فى الهواء
    And I'm not asking you to. This was a simple recruitment mission. Open Subtitles وأنا لا أطلب منك فعل هذا هذه كانت مهمة تجنيد بسيطة
    Yes, that is exactly what I'm asking you to do. Open Subtitles نعم، هذا هو بالضبط ما أطلب منك القيام به.
    But just so we're clear, I'm not asking you, I'm telling you. Open Subtitles وحتى نكون واضحين جدا, أنا لا أطلب منك . أنا أخبرك.
    I'm just asking you to wait a little longer. Open Subtitles إني فقط أطلب منك الانتظار لمزيد من الوقت
    I'm just asking you to listen. You don't have to do anything. Open Subtitles أطلب منك أن تصغي فحسب لست مضطرة على القيام بأي شيء
    I never should've asked you to do something you weren't comfortable doing. Open Subtitles لم ينبغي علي أن أطلب منك فعل أمر لست مرتاحًا لفعله.
    I mean, I'm not asking for some big commitment, but I don't wanna play proxy to the woman you really wanna be sleeping with. Open Subtitles أعني ، أنا لا أطلب منك إلتزاماً ضخماً بعلاقتنا لكن لا أود أن ألعب دور المرأة البديلة التي تود حقاً النوم معها
    You never listen to me when I tell you to do shit. Open Subtitles أنّك لا تنصت إليّ عندما أطلب منك شيئًا لتفعله.
    Too much to ask for you to punch me in the face? Open Subtitles هل من المبالغ في أن أطلب منك أن تلكمني على وجهي
    I order you to cease and desist any and all monster-related activities. Open Subtitles أطلب منك أن تتوقف وتكف أي وجميع الأنشطة ذات الصلة الوحش.
    I didn't tell you to fuck everyone in the hotel! Open Subtitles ارحميني. لم أطلب منك مغازلة كل شخص في الفندق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more