Following negotiations between my Special Representative and General Johnson, the hostages were released, unharmed, on the same day. | UN | وبعد المفاوضات التي جرت بين ممثلي الخاص والجنرال جونسون أطلق سراح الرهائن سالمين في اليوم نفسه. |
Due to public pressure all those arrested were released in the afternoon of the same day. | UN | ونتيجة لضغط الرأي العام أطلق سراح معظم المعتقلين بعد ظهر اليوم نفسه. |
Give ven o your anger Iaer. Firs Release my son. | Open Subtitles | نفث عن غضبك فيما بعد أطلق سراح ابني أولاً |
The driver was later released and sent to Ghazni Province with a letter demanding the Release of six unidentified Taliban fighters. | UN | ثم أطلق سراح السائق وأرسل إلى ولاية غازني لنقل رسالة تطالب بالإفراج عن ستة من مقاتلي حركة الطالبان لم يكشف عن أسمائهم. |
Of the three abducted policemen, two were killed and one was released. | UN | وقتل اثنان من رجال الشرطة الثلاثة المختطفين فيما أطلق سراح الثالث. |
The victim was kept in custody, while his wife was released. | UN | وبقي الضحية محتجزاً، في حين أطلق سراح زوجته. |
That same day, Ms Kwok had been released from community detention. | UN | وفي اليوم نفسه، أطلق سراح السيدة كووك من الاحتجاز المجتمعي. |
At the intervention of the Vice-Governor, the two victims were released. | UN | وبفضل تدخل نائب الحاكم، أطلق سراح هاتين الضحيتين. |
Twenty persons are still unaccounted for, 13 were released and one was killed. | UN | ولا يزال مصير ٢٠ منهم مجهولا بينما أطلق سراح ١٣ شخصا وقتل شخص واحد. |
The three soldiers were released following intervention by Mr. Turajonzodah, deputy leader of UTO. | UN | وقد أطلق سراح الجنود الثلاثة بعد تدخل من السيد توراجونزوداه، نائب قائد المعارضة الطاجيكية الموحدة. |
2.2 When, on 31 January 1990, President George Bush declared the end of hostilities with Panama, most prisoners of war were released. | UN | ٢-٢ وعندما أعلن الرئيس بوش في ١٣ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١ نهاية اﻷعمال القتالية مع بنما، أطلق سراح معظم أسرى الحرب. |
After this action, another 36 detainees were released from custody. | UN | وبعد هذا اﻹجراء أطلق سراح ٣٦ شخصا من المحتجزين اﻵخرين من معسكر الاحتجاز. |
Release the prisoner and Release the funds! I've solved the case. | Open Subtitles | أطلق سراح السجين وأحضر المال، فقد حللتُ القضية. |
Be reasonable, you can't seriously expect me to Release an axe murderess back into the community. | Open Subtitles | كُن منطقياً, لا يمكنكَ أن تتوقع مني حقاً أن أطلق سراح قاتلة |
You fall in line and do what I say and I'll Release your friends. | Open Subtitles | أنتى تندرجى فى الخط و تفعلى ما أقوله . وأنا سوف أطلق سراح أصدقائك |
I'm king of these people. Please Release this man. | Open Subtitles | أنا مَلِك هؤلاء الناس أرجوك أطلق سراح هذا الرجل |
On 23 June, Speaker of the Palestinian Legislative Council, Dr. Aziz Al-Dweik, was released after three years of detention. | UN | وفي 23 حزيران/يونيه، أطلق سراح الدكتور عزيز الدويك، رئيس المجلس التشريعي الفلسطيني، بعد ثلاث سنوات من الاعتقال. |
Teresa Kok was released unconditionally on 19 September 2008 when the authorities were satisfied that they had no case against her. | UN | وقد أطلق سراح تيريزا كوك بلا شروط في 19 أيلول/سبتمبر 2008 عندما اقتنعت السلطات بعدم وجود أي حجة ضدها. |
On the first occasion, after some hours, the shepherd was released through UNIFIL, which subsequently handed him over to the Lebanese authorities. | UN | ففي الحادث الأول، وبعد بضع ساعات، أطلق سراح الراعي بواسطة القوة، التي قامت فيما بعد بتسليمه إلى السلطات اللبنانية. |
The majority of these suspects have apparently been released owing to a lack of sufficient evidence for prosecution. | UN | ويبدو أنه قد أطلق سراح هؤلاء المشتبه فيهم لعدم كفاية الأدلة لمحاكمتهم. |
Of the 5,000 persons who had been detained because of their religious beliefs, the great majority had been released, mostly under an amnesty. | UN | أما من كانوا محتجزين بسبب معتقداتهم الدينية وعددهم 000 5، فقد أطلق سراح الغالبية العظمى منهم، بموجب عفو في الغالب. |
They were arrested and the women detained, but the men were set free because the law does not cover male sex workers. | UN | واعتقلت هذه المجموعة واحتجزت النساء، ولكن أطلق سراح الرجال لأن القانون لا يشمل المشتغلين بالجنس. |
I won't cut loose our suspect'cause it doesn't feel right to you. | Open Subtitles | أنا لن أطلق سراح المتهم كونك غير مقتنع بذلك |
I'll talk to him, you Free the hostages. | Open Subtitles | سأقنع الرئيس، ولكن أطلق سراح الرهائن. |
Three hours later, he and his cousin were freed. | UN | وبعد ثلاث ساعات، أطلق سراح الأخ وابن عمه. |
Thanks to the struggle of the South African people and the international community, Nelson Mandela was released and later succeeded in becoming President. | UN | وبفضل نضال شعب جنوب أفريقيا وجهود المجتمع الدولي، أطلق سراح نلسون مانديلا الذي أصبح بعد ذلك رئيساًَ للبلاد. |
Mr. Al-Kadi stated that Iraq had released all Kuwaiti prisoners in accordance with the relevant Security Council resolutions and that Iraq did not have any others. | UN | وذكر السيد الكادي أن العراق قد أطلق سراح جميع الأسرى الكويتيين وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة وأنه لم يبق لديه أي أسير. |
On 8 December 1996, after five weeks of detention, the three international staff were finally released. | UN | وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، أطلق سراح الموظفين الدوليين الثلاثة بعد خمسة أسابيع من الاحتجاز. |
Let go of that woman. You go in that back room. | Open Subtitles | أطلق سراح المرأة و أذهب لتلك الغرفة خلفك |
If the State cannot marshal some admissible evidence to indict by then, I will have no choice but to Let the accused go. | Open Subtitles | لو لم تقدم الولاية أى أدلة مقبولة لاتهامه لن يكون لدى أى خيار أخر الا أن أطلق سراح المتهم |