I think it's safe to say they were telling the truth. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأسلم أن نقول أنهم كانوا يقولون الحقيقة. |
I think it's clear someone was trying to steal this election. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الواضح أن أحدهم حاول سرقة هذه الإنتخابات |
I think it's the only land that we can reach. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأرض إلا أننا يمكن أن تصل. |
I think it's best if he has me in small doses. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل له أن يحصل عليَّ بجرعات صغيرة |
I think it's pretty clear... the yogurt shop was crowded, | Open Subtitles | أعتقد أنه من الواضح جدا كان المحل كان مكتظا |
I think it's important you both hear that from me. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الضروري أن تسمعا هذا كلتكما مني |
I think it's hard to know what you want from something if you've never really had it. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الصعب معرفة ما تريده من شيء ما إذا لم تكن تمتلكه حقاً |
I think it's best I put some distance between us. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن أضع بعض المسافة بيننا |
I think it's dust from all the vintage clothing. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الغبار من جميع الملابس خمر. |
I think it's fair to say the evidence is inconclusive. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الإنصاف القول أن الأدلة غير حاسمة. |
'Cause I think it's the bee's knees, the cat's pajamas. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أنه من الركبتين النحل، وملابس نوم القط. |
I think it's best to get Charles out of town for a spell, let this thing settle down. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن نخرج تشارلز من البلدة لبعض الوقت الى أن تستقر هذه الأمور |
I think it's great that you wanted to meet here. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الكبير الذي أردت أن نجتمع هنا. |
I think it's best if we let McDuff handle this. It's complicated. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن نترك ماكدوف يعالج هذا الأمر المعقد |
Anyway, and whatever his purpose I think it would be as well for all of us to leave at once. | Open Subtitles | .. بأى حال و كيفما كان قصده .. أعتقد أنه من الأفضل لنا جميعا أن نغادر فى الحال |
I guess it's just you and me from now on, bud. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الآن سنصبح أنا وأنت وحدنا يا رفيقى |
Well, I think it is important to have respect for your employers and for them to have respect for you, | Open Subtitles | حسنا، أنا أعتقد أنه من المهم لدينا احترام أرباب العمل الخاص بك وبالنسبة لهم أن يكون احترام لك، |
See, Think of it like, a wet dream, right, nothing really happened. | Open Subtitles | انظر، أعتقد أنه من مثل، الاحتلام، والحق، لا شيء حدث فعلا. |
I think it'd be better for you all not to. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل لكم جميعًا ألا تفعلوا ذلك. |
Nonetheless I believe it useful to recall briefly some of our views on the most important issues before the Conference. | UN | ومع ذلك، أعتقد أنه من المفيد التذكير باقتضاب ببعض آرائنا بشأن أهم المسائل المعروضة على المؤتمر. |
I believe that it is particularly important that the Working Group focus on ensuring that existing resolutions are fully implemented. | UN | وإنني أعتقد أنه من المهم جدا أن يركز الفريق العامل على ضمان التنفيذ الكامل للقرارات القائمة. |
I think I'd better wait to clear the dishes first. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن أنتظر حتى تفرغ الصحون. |
I just think it's important that you understand why you did what you did before you talk to Harry about it. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المهم أن تفهمين لماذا فعلتِ ما فعلتتيه من قبل أن تتحدثي مع هاري بخصوص هذا الشأن |
I didn't think it was possible to have both. | Open Subtitles | لم أعتقد أنه من المحتمل أن يتواجد الاثنان |
I suppose it's customary to have people tailing you in these parts. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المألوف أن يتعقبك بعض الأشخاص فى هذه الأماكن |
I think it's only right that they get to eat what's left of him. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الصواب أن يتناولوا ما تبقى منه. |
I think we should open them. I think it's appropriate. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نفتحهم أعتقد أنه من المناسب. |
Right, well, I suppose I better be getting this young man... home. | Open Subtitles | حسناَ , أعتقد أنه من الأفضل أن أوصل هذا الشاب إلى البيت |