"أعدك بأن" - Translation from Arabic to English

    • I promise to
        
    • I promise you
        
    • I promise I'll
        
    • promise I will
        
    • I promise I won
        
    • promise you that
        
    • I promise that
        
    I was wrong, and you were right, and I promise to be a better daughter in the future. Open Subtitles أنا كنت مخطئة و أنتِ كنتِ على صواب و أعدك بأن أكون إبنة أفضل فى المستقبل
    I promise to put flowers on your shallow unmarked grave. Open Subtitles أعدك بأن أضـع زهـوراً علـى قبـرك الضحـل الغير معلـوم
    I promise you're safe. That was part of the deal. Open Subtitles أعدك بأن تكوني آمنة كان هذا جزء من الإتفاق
    I promise you, Niles Gilbert's gonna suffer for this. Open Subtitles أعدك بأن نايلز جيلبرت سوف يعاني بسبب هذا
    Look, I promise I'll call his attorney first thing in the morning. Open Subtitles اسمعي , أعدك بأن أتصل بمحاميه أول شيء في الصباح الباكر
    Luisa, I promise I will be faithful to you with my body and with my heart. Open Subtitles ..لويزا ، أعدك بأن اكون مخلصًا لك بجسدي وبقلبي.
    I gotta run. Come see me. I promise I won't cancel. Open Subtitles أنا أكره ذلك ولكن عليّ أن أقفل تعالي لرؤيتي أعدك بأن لا أنقطع
    But there are things that I did, and I might be done with those things, but I can't promise you that those things are done with me. Open Subtitles ، لكن هُناك أشياء فعلتها وقد أكون قد انتهيت من تلك الأشياء لكن لا أستطيع أن أعدك بأن تلك الأشياء قد انتهت مني
    But I promise to get you home by midnight. Open Subtitles لكنى أعدك بأن أعيدك للمنزل قبل منتصف الليل
    I promise to never let a day go by without telling you how much I love you and how much richer my life is with you in it. Open Subtitles أعدك بأن لا أدع يوماً يمضي بدون أن أخبرك بمدى حبي لك وبمدى ثراء حياتي بوجودك فيها
    Look. I am not forsaking you. I promise to live up to my end of the deal. Open Subtitles انظر، لن أتخلّى عنك، أعدك بأن أفي بجزئي من الاتّفاق.
    I promise to stop if you promise to stop flinching. Open Subtitles أعدك بأن أتوقف إن وعدتي بالتوقف عن الجفل.
    I promise to be true to you in good times and in bad... Open Subtitles أعدك بأن أكون مخلصًا لك.. ..في السراء والضراء.
    Drop 10 grand and I promise you, I will get you a personal invitation... "...to" Senator Kent's election party. Open Subtitles أنقص من سعرك عشرة آلاف و أنا أعدك بأن أحضر لك دعوة شخصية لحفلة انتخابات السيناتور كنت
    I promise you they're the best chocolate soufflés ever. Open Subtitles أعدك بأن يكونوا افضل فطيرة شوكولا على الأطلاق
    I promise you... Gordo's death will be quick and painless. Open Subtitles أعدك بأن يكون موت غوردو سريعًا و غير مؤلم.
    No. No, I promise you, this has nothing to do with you and me. And we will talk. Open Subtitles أعدك بأن هذا لا علاقة له بك أو بي وسوف نتحدث عن ذلك ولكن
    "I promise you your daughter will wake up today and walk out of here"? Open Subtitles أنا أعدك بأن ابنتك ستستيقظ اليوم و تخرج من هنا ؟
    Well, if this all works out, I promise I'll give it back to him as soon as possible. Open Subtitles إذا سارت الأمور بشكل جيد أعدك بأن أعيده بأسرع ما يمكن
    I promise I'll do whatever I can to never bother you again. Open Subtitles أعدك بأن أفعل ما بوسعي حتي لا أضايقك ثانيةً
    I promise I'll die well and all that jazz. Open Subtitles أعدك بأن أموت بشكل لائق وكل هذا الهراء
    Look, I promise I will get you in there as soon as I can. Open Subtitles أنظر , أعدك بأن تدخل هناك بأقصى ما يُمكن
    I promise I won't pester you about the DVD. Open Subtitles أعدك بأن لا ألح عليك بشأن القرص
    Well, I can promise you that I will look at it differently from now on. Open Subtitles حسناً ، أعدك بأن أنظر له بزاوية مختلفة من الآن فصاعداً
    If we will meet again in next birth then I promise... that story's end will be very beautiful Open Subtitles إذا التقينا مرة أخرى في الولادة القادمة فأنا أعدك بأن نهاية القصة سوف تكون جميلة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more