"أعلم أننا" - Translation from Arabic to English

    • I know we
        
    • know we're
        
    • I know that we
        
    • know that we're
        
    • I know it
        
    • know we haven
        
    • know we've
        
    • know we were
        
    • I knew we
        
    • know we are
        
    • know that we are
        
    • know we got
        
    • know that we've
        
    I know we will enjoy working with you, given our past experience. UN وإنني أعلم أننا سنتمتع بالعمل معكم، وذلك بالنظر إلى تجربتنا السابقة.
    I know we didn't leave things on the best of terms. Open Subtitles أنا أعلم أننا لم نترك الأمور بيننا على أفضل حال.
    I know we've just met, but anyone who moves way out here in a big house is definitely independent. Open Subtitles أنا أعلم أننا قد التقيت للتو، ولكن أي شخص يتحرك مخرجا هنا في منزل كبير مستقلة بالتأكيد.
    Now, I know we're not the official investigators on this. Open Subtitles الآن ، أعلم أننا لسنا المُحققون الرسميون بتلك القضية
    I know that we have lost friends in this battle. Open Subtitles أعلم أننا خسرنا العديد من الأصدقاء في هذه المعركة
    I know we hate each other, but please, please, please, just this once, do the right thing here. Open Subtitles أعلم أننا نكره بعضنا البعض، ولكن رجاءً، رجاءً، رجاءً فقط هذه المرة، افعل الشيء الصائب له
    I know we all want a swift resolution here. Open Subtitles وأنا أعلم أننا جميعا نريد قرارا سريعا هنا.
    I know we don't have our tranq ammo, but I need this done as clean and bloodless as possible. Open Subtitles أعلم أننا لا نملك رصاصات مخدرة لكنّي أودّ إتمام هذه المهمّة بدون جلبة ولا دم بقدر الإمكان.
    I know we've both had, for every night wondering where the fuck he was, what if this is the answer? Open Subtitles أعلم أننا نحن الاثنتان مررنا بها لكل أمسية كنا نتساءل أين هو ماذا لو كان هذا هو الجواب؟
    Look, I know we've only gone out a couple of times, but I was just wondering if... Open Subtitles إنظري ، أنا أعلم أننا خرجنا معاً بضعة مرات فقط .. لكنني كنت أتساءل إذا
    I know we all feel some responsibility, but this isn't about blame, it's about finding a solution. Open Subtitles أعلم أننا نشعر ببعض المسؤولية و لكن الأمر لا يتعلق بالعتاب بل يتعلق بإيجاد حل
    I know we've known each other for a long time. Open Subtitles وأنا أعلم أننا نعرف بعضنا ل منذ وقت طويل.
    Dan, I know we were supposed to do this this morning, Open Subtitles دان، أعلم أننا يجب أن نفعل هذا في هذا الصباح
    I know we're all a little grouchy right now. Open Subtitles أعلم أننا جميعا متذمرون قليلا في هذا الوقت
    Now I know we're all dying to hear Chuck's announcement. Open Subtitles الآن وأنا أعلم أننا جميعا يموتون لسماع إعلان لتشاك.
    I know that we have come to better understand one another and the perspectives that shape our actions and priorities. UN فأنا أعلم أننا بتنا يفهم أحدنا الآخر بشكل أفضل، ويفهم الآفاق التي تحدد أعمالنا وأولوياتنا.
    I know that we're still in such early stages. Open Subtitles أنا أعلم أننا ما زلنا في هذه المراحل المبكرة.
    I know it hasn't been long, and I know we haven't known each other for a long time... Open Subtitles أنا أعرف أنه لم يمر وقتاً طويل وأنا أعلم أننا لم نعرف بعضنا البعض لفترة طويلة.
    Until you spoke, I did not know we were French! Open Subtitles لم أكن أعلم أننا فرنسيون إلا بعد أن تحدثتما
    Ha! I knew we could count on our wunderkind. Open Subtitles كنت أعلم أننا نستطيع الإعتماد على طفلنا المعجزة
    So please know we are a resource if you need any guidance. Open Subtitles لذا يرجى أعلم أننا مورد إذا كنت بحاجة إلى أي توجيه.
    I know that we are not used to getting good news, but this is what it looks like. Open Subtitles أعلم أننا لسنا معتادين على استقبال الأنباء السارّة لكن هذا فعلًا نبأ سارّ.
    Hey, look, I know we got two beds, but why don't you go ahead and sleep out in the car, buddy? Open Subtitles مهلا، نظرة، وأنا أعلم أننا حصلنا على سريرين، ولكن لماذا لا تذهب والنوم في السيارة، الأصدقاء؟
    I know that we've said a lot of things to each other, and you've made promises to me about... Open Subtitles أعلم أننا قلنا الكثير من الأمور لبعضنا البعض وأنت قطعت وعوداً بشأني..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more