"أعلم أنّ" - Translation from Arabic to English

    • I know that
        
    • I know I
        
    • I know you
        
    • I know it
        
    • I knew
        
    • I know the
        
    • I know we
        
    • know that I
        
    • I know a
        
    • know it's
        
    • I know what
        
    • know that the
        
    • know that it's
        
    But since I met your son, I know that's not entirely true. Open Subtitles لكن منذ أن قابلت إبنكِ، أعلم أنّ ذلك غير صحيح بالكامل.
    I know that this is a bad time, but, um... could these guys give me a ride? Open Subtitles أعلم أنّ هذا الوقت ليس مناسباً , لكن هل يمكن لهاتين الفتاتين أن يوصلاني ؟
    Because I know that these meetings must be very difficult for you. Open Subtitles لأني أعلم أنّ تلك المقابلات لابدّ وأنها صعبة للغاية بالنسبة لك
    I know I have time, Chief. Open Subtitles أعلم أنّ لديّ متسعاً من الوقت ، أيّها الرئيس.
    I know you're supposed to just drop the patient off, walk away. Open Subtitles أعلم أنّ عليّ فقط أن أسلّم المريض , و أمضي بعيداً
    Now, finish it all. I know it's hard, but you gotta try. Open Subtitles كليه كلّه الآن، أعلم أنّ ذلك صعب، ولكن عليكِ أن تحاولي
    I just want you to know that I know that we're here for your wedding, and that's what's important. Open Subtitles أريدكَ أن تعلم بأنني أعلم أنّ سبب وجودنا هنا هو من أجل زفافك و هذا هو المهم
    But I know that I am supposed to get something from here. Open Subtitles لكنّي أعلم أنّ من المُفترض أن أحصل على شيءٍ من هنا.
    Listen. I know that guy was kind of a quack. Open Subtitles اسمع، أعلم أنّ ذلك الرجل كان دجالاً نوعاً ما
    I know that the hour is late, but I deemed it necessary to reply to the childish allegation that was made. UN إنني أعلم أنّ الوقت متأخر، لكنني ارتأيت أنه من الضروري أن أردّ على ذلك الادّعاء الصبياني.
    I don't know how it works, exactly, but I know that your mom loved you very much. Open Subtitles لستُ أدري كيف يجري الأمر، بالضبط، ولكنّني أعلم أنّ والدتك أحبّتك حُبًّا جمًّا.
    I know that I have to get my act together, and I know that I've got to sober up. Open Subtitles أعلم أنّ عَلَي أن ألملم شتات نفسي و أعلم أنّ عَلَي أن أتوقّف عن الشُرب
    Okay, look, I know that there's mixed feelings all around. Open Subtitles حسنٌ، اسمعي، أعلم أنّ مشاعر الجميع مضطربة.
    I know that this is a judgment call, but your judgment is not better here. Open Subtitles أنا أعلم أنّ هذا قراراً شخصيّاً لكن قرارك ليس أفضل منه في هذه الحالة
    - Oh, I know I can. - But if you do, you better figure out where you're gonna sleep. Open Subtitles ــ أعلم أنّ بإستطاعتي ذلك ــ لكن إن فعلت هذا
    What? I know you can do better than that. Open Subtitles أعلم أنّ بإمكانك فعل أفضل مِن هذا، هيّا.
    I know it's not pleasant, but let's face it. Open Subtitles أعلم أنّ ذلك غير مرضٍ ولكن لنواجه الواقع
    I knew this was all too good to be true. Open Subtitles أعلم أنّ هذا جيد جدًّا من ان يكون حقيقيّ.
    I know the board hasn't been happy since the merger. Open Subtitles أعلم أنّ مجلس الإدارة لم يكن سعيداً منذ الإندماج
    I know we're all concerned but we have to work together. Open Subtitles أعلم أنّ جميعنا قلقون . لكن، يجب أن نعمل معاً
    I know a lot of people don't trust him, but I'm still trying to believe in him. Open Subtitles أعلم أنّ الكثير من الناس لا يثقون به، لكنّي لا زلتُ أحاول الإيمان بالخير فيه.
    I know what you're doing seems noble, but it's not. Open Subtitles أعلم أنّ ما تفعلينه يبدو نبيلاً، لكنّه ليس كذلك.
    I need to know that it's gonna take away all of your suffering. Open Subtitles أودّ أن أعلم أنّ قتله سيزيل عنك كلّ معاناتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more