Are they now better off? Do those who have violated their human rights now think twice before they do so again? | UN | هل أصبحوا أفضل حالا اﻵن؟ والذين انتهكوا حقوقهم في الماضي هل سيفكرون اليوم مليا قبل أن ينتهكوها مرة أخرى؟ |
Progress towards the goals has often been most rapid in countries that were already better off a decade ago. | UN | وسار التقدم صوب بلوغ الأهداف بخطى أسرع في البلدان التي كانت أفضل حالا بالفعل منذ عقد مضى. |
You're probably better off not remembering all the messed up things our parents did to us, anyway. | Open Subtitles | أنت ربما أفضل حالا لا تذكر كل عابث أشياء فعل والدينا لنا، على أية حال. |
better off dead than out here shooting at us. | Open Subtitles | أفضل حالا الميت من هنا يطلقون النار علينا. |
Might be better off just stealing ya a whole cow. | Open Subtitles | قد يكون أفضل حالا مجرد سرقة يا بقرة كاملة. |
This planet will be better off if i never existed. | Open Subtitles | سيكون هذا الكوكب أفضل حالا إذا لم أكن هنا |
Yeah. We'd be better off in a dumpier part of town. | Open Subtitles | نعم, قد نكون أفضل حالا في جزء أفقر من البلده |
You and me, mate, we're better off without them. | Open Subtitles | أنت وأنا يا عزيزي. نحن أفضل حالا بدونهما |
And then you figured we'd be better off without anyone? | Open Subtitles | ثم ظننتَ أننا سنكون أفضل حالا بدون أي أحد؟ |
My opinion is Carlos's family would be better off without him. | Open Subtitles | رأيي هو ان أسرة كارلوس ستكون أفضل حالا من دونه |
Well, you're better off in the private sector, no doubt about it. | Open Subtitles | حسنا، أنت أفضل حالا في قطاع خاصة، لا شك في ذلك. |
She was definitely going somewhere, and I figured she was better off with me than on the streets alone. | Open Subtitles | كانت بالتأكيد ذاهبة لمكان ما و ظننت أنها أفضل حالا معي بدلا من أن تكون بالشواع وحيدة |
But the truth is you're way better off with Sasha. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أنت الطريق أفضل حالا مع ساشا. |
The poor will get poorer, and the city folks will be much better off. | UN | وسيغدو الفقراء أكثر فقرا، وسيصبح أهل المدن أفضل حالا. |
Similarly, no one could argue that we would be better off without a Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | كذلك لا يمكن ﻷحد أن يقول إننا سنكون أفضل حالا بدون معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية. |
Developing countries are better off in a rules-based trading system with limits to the powers of stronger countries and transnational corporations. | UN | وأكد أن البلدان النامية هي أفضل حالا في ظل نظام تجاري قائم على القواعد يحد من نفوذ البلدان الأقوى والشركات عبر الوطنية. |
We believe we are better off when nations resolve their differences by force of argument rather than force of arms. | UN | ونعتقد أننا سنكون أفضل حالا عندما تحل الدول خلافاتها بقوة اﻹقناع بدلا من قوة السلاح. |
But countries of origin know that their migrants would be better off if they had security of residence in the countries of destination. | UN | إلا أن بلدان المنشأ تعلم أن مهاجريها سيكونون أفضل حالا إذا كانوا يتمتعون بأمان الإقامة في بلدان المقصد. |
At the same time, group lending can also have drawbacks for those clients who are better off within a group. | UN | وفي نفس الوقت، يمكن أيضا أن يتسبب الإقراض الجماعي في معوقات بالنسبة للعملاء الذين يكونون أفضل حالا داخل مجموعة. |
If that has not been the case, then I think we are better off with the current tradition. | UN | وإذا لم يكن الأمر كذلك، حينئذ أعتقد أننا أفضل حالا في ظل التقليد الحالي. |
He's no better than the rest of the hired help! | Open Subtitles | إنه ليس أفضل حالا من سابقيه الذين استأجرناهم لمساعدتنا |