"أقول له" - Translation from Arabic to English

    • tell him
        
    • say to him
        
    • telling him
        
    • told him
        
    • to say
        
    • I say
        
    Just tell him I'm not coming back to work today. Open Subtitles فقط أقول له أنا لا العودة إلى العمل اليوم.
    First off, I'd tell him it's a dangerous world, so be careful. Open Subtitles أولا، أود أن أقول له هو عالم خطر، يكون ذلك الحذر.
    I was just about to tell him that I can't do it. Open Subtitles كنتُ على وشك أن أقول له أنني لا أستطيع فعل ذلك
    When I tell him tonight, the wedding will be canceled. Open Subtitles عندما أقول له هذه الليلة، سيتم إلغاء حفل الزفاف.
    I just want you to go tell him how you feel. Open Subtitles أنا فقط أريد منك أن تذهب أقول له كيف تشعر.
    But, bonnie, you should at least tell him that you're ok. Open Subtitles لكن، بوني، يجب عليك في الأقل أقول له أنت طيب.
    I always knew I'd have to tell him the truth about Baghdad. Open Subtitles كنت أعرف دائما أنني يجب أن أقول له الحقيقة حول بغداد.
    If Dad calls you on it, just tell him the truth. Open Subtitles إذا طلب أبي لك على ذلك، فقط أقول له الحقيقة.
    I promise I'll tell him when the time is right. Open Subtitles أعدكم بأنني سوف أقول له عندما يحين الوقت المناسب.
    When you see him, tell him to call his mother. Open Subtitles عندما كنت انظر اليه، أقول له أن يدعو أمه.
    - You know I can't tell him what to do, Jen. Open Subtitles تعلم أنني لا أستطيع أن أقول له ماذا تفعل، جين
    Even to tell him that, you've to catch him first. Open Subtitles حتى أن أقول له ذلك، لديك للقبض عليه أولا.
    Or else I'd tell him what I really think of you. Open Subtitles وإلا أود أن أقول له ما أنا حقا كنت أفكر.
    As soon as I charge this, I'll call him, tell him to get his ass back here. Open Subtitles بمجرد أن المسؤول عن هذا، وسوف ندعو له، أقول له للحصول على حماره إلى هنا.
    And I'm like, "Well, shit! How am I supposed to tell him?" Open Subtitles حسنًا ، تبًا ، كيف من المفترض أن أقول له ذلك؟
    Well, I don't like him, and I had to tell him and I just shoved both feet into my mouth. Open Subtitles حسنا، أنا لا أحبه، وكان علي أن أقول له وأنا فقط يشق على حد سواء قدم في فمي.
    Why don't I just tell him you have a dentist appointment? Open Subtitles ولِمَ لا أقول له بأن لديك موعد مع طبيب الأسنان؟
    Please, Gibbs, I just want to tell him that Sister Rosita, she bowled a 260 last month. Open Subtitles أردت أن أقول له أن الاخت روزيتا إنها حصلت على 260 البولينغ في رالشهر الماضي
    I'd only tell him and he's a witness as well. Open Subtitles أنا فقط أقول له وقال شاهد عيان انه كذلك.
    I would like to say to him that my country, the Argentine Republic, is not an imperialist country -- neither by way of belief nor as a reflection of our history. UN وأود أن أقول له إن بلدي، جمهورية الأرجنتين، ليس بلدا إمبرياليا، لا في معتقداتنا ولا كانعكاس لتاريخنا.
    You don't even careif I'm talking to him, if I'm telling him things -- just answerthe fucking question! Open Subtitles أنت لا تهتم أذا كنت أتحد معه و أقول له هذه الأشياء أجيبي على السؤال اللعين
    I probably would have told him exactly the same lie you did. Open Subtitles على الأرجح أود أن أقول له بالضبط نفس الكذبة الذي قلتها
    I could say all the things I didn't get to say. Open Subtitles حتي يمكنني أن أقول له الأشياء التي لم أستطع قولها
    And I say to him today, let us put the past behind us, let us think of the welfare of our children and grandchildren. UN وأنا أقول له اليوم: لننس الماضي ولنفكر في رفاه أولادنا وأحفادنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more