"ألقِ" - Translation from Arabic to English

    • Drop
        
    • Take a
        
    • Throw
        
    • hello
        
    • Put down
        
    • Toss
        
    • at it
        
    • Say hi
        
    • a look
        
    Patrolman, Drop the gun, or I Drop you. Open Subtitles يا رجل الدوريّة , ألقِ السلاح , و إلا سأرديك أرضاً
    - Drop the weapon! Open Subtitles ألق السلاح أرضًا ألقِ السلاح أرضًا افعلها الآن.
    Drop the gun and Take a grammar course, you idiot. Open Subtitles ألقِ سلاحك وإذهب لدوره للقواعد, أيها المغفل.
    They say diamonds are colorless, but Take a look. Open Subtitles يقولونَ بأنّ الألماس عديم اللون، ولكن ألقِ نظرة.
    Take a look at the people on this mat. Open Subtitles ألقِ نظرة على الأشخاص الجالسين على هذه السجادة
    Throw that in the conversation and you should be just fine. Open Subtitles ألقِ بهذا الكلام في المحادثة و يجب أن تكوني بخير
    Drop'em and put your hands where I can see them! Open Subtitles ألقِ سلاحك وضع يديك حيث أراهما افعل ما قاله
    Ryuk, Drop that notebook on the ground of the Human World again. Open Subtitles ريوك ، ألقِ تلك المذكرة هنا ، على أرض البشر
    Sheriff's department. Drop that weapon. I'm not asking twice. Open Subtitles قسم الشريف ، ألقِ سلاحك أنا لن أسألك مرتين.
    Sweet mother of God, Drop the broom, Witch Lady. Open Subtitles يا للهول , ألقِ المكنسـة أرضـاً , أيتهـا الساحـرة
    The next one's in his skull. Drop your weapon now. Open Subtitles الطلقة التالية ستكون في جمجمته ألقِ السلاح حالاً
    Whenfearcripplesyou , when death's shadow surrounds you, Drop a rose. Open Subtitles عندما يشلك الخوف، أو يحيط بك شبح الموت، ألقِ وردة
    Drop the depth charges. We'll either destroy it, or force it to surface. Open Subtitles ألقِ بشاحنات الأعماق ، إما ندمرهم أو نرغمهم على الطفو
    Oh, I'm sorry. Oh, let me Take a look at those. Open Subtitles ـ أنا آسف ـ مهلاً، دعني ألقِ نظرة على هذه
    Just Take a look at these photos from our scout flight a couple of days ago. Open Subtitles فقط ألقِ نظرة على تلك الصور من . رحلتنا الإستكشافية منذ بضعة أيام مضت
    - Take a look at this call log. Maybe you won't have to. Open Subtitles ألقِ نظرة على سجل المكالمات ربما لن تضطرين لفعل ذلك
    Let me Take a gander at this handsome new addition to the Underworld. Open Subtitles دعاني ألقِ نظرة على هذا الوافد الوسيم الجديد إلى العالَم السفليّ
    Take a look at the on-call doctor who treated him. Open Subtitles ألقِ نظرة على الطبيب الذي تم استدعاؤه لمعالجته
    Take a look and you'll know why I'm so sure you're the hero magic has been waiting for. Open Subtitles ألقِ نظرة و ستعرف سببَ ثقتي بأنّك البطل الذي ينتظره السحر
    Or I could Throw you on top of the hood, Throw the cuffs on you, take you in for drunk driving. Open Subtitles أو , يمكنني رميك فوق غطاء السيّارة لا ألقِ السلاح
    She saw us. I should say hello. Open Subtitles لقد رأتنا، عليّ أن ألقِ التحيّة
    Put down your gun, let us go, and we'll call it a day. Open Subtitles ألقِ سلاحك، ودعنا نذهب، وسنعِد الأمر منتهيًا
    They're like seals-- Toss' em a fish... and watch'em slap their fins together. Open Subtitles إنهم مثل الفقمات، ألقِ إليهم بالسمك، وشاهدهم وهم يتلاعبون بزعانفهم.
    I think it's worth a read. Have a look at it. lt's all about goals. Open Subtitles اعتقد انها تستحق القراءة , ألقِ نظرةً عليها , تتحدث عن الأهداف
    Say hi to Schillinger for me, yeah? Open Subtitles ألقِ التَحيَة على شيلينجَر مِني، اتفَقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more