"أمنع" - Arabic English dictionary

    "أمنع" - Translation from Arabic to English

    • prevent
        
    • forbid
        
    • I stop
        
    • deny
        
    • banning
        
    • to stop
        
    If I stop making love, I prevent forest fires. Open Subtitles إذا توقفت عن ممارسة الحب أمنع نيران الغابة
    You think I didn't know how to prevent it from happening again? Open Subtitles أظننتني لم أعرف كيف أمنع هذا من الحدوث مجددًا؟
    I brought you her dioramas anonymously to prevent her being involved. Open Subtitles جلبتُ إليكِ النماذج التي صنعتها بشكل مجهول الهوية حتى أمنع تورطها بالأمر
    I won't forbid it because I have no right to do so. Open Subtitles أنا لن أمنع ذلك لأنني لا أملك الحق في ذلك
    I'd forbid our children to be alone with you if you weren't their father. Open Subtitles قد أمنع أطفالي من أن يكونوا بمفردهم معاك لو لم تكن أباهم..
    By no means would I deny any delegation the opportunity to speak. UN وما كان لي إطلاقا أن أمنع أي وفد من أن يأخذ الكلمة.
    I can't prevent Dunbar from asking what she's gonna ask. Open Subtitles لا يمكنني أن أمنع دنبار من سؤال ما تُريد أن تسأل.
    I didn't think this had got to this stage but this is exactly what I was afraid of and exactly what I was trying to prevent from happening. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنها سوف تصل لهذه المرحلة هذا بالضبط ما كنت أخشاه هذا بالضبط ما كنت أحاول أن أمنع حدوثه
    I could get back to my time with your help and prevent all this from happening. Open Subtitles يمكنني أن أعود إلى زمني بمساعدتكم و أمنع كل هذا من الحدوث
    Now, I'm trying to turn this country around and prevent a major war! Open Subtitles أنا أحاول أن أدير هذه البلاد و أمنع حرباً كبيرة
    Being born into it was clearly some sort of cosmic mistake, so I'm going back in time to prevent that mistake. Open Subtitles ولادتي بهذه العائلة كانت غلطة كونية لذا سأعود بالزمن لكي أمنع هذه الغلطة
    Yes, because only by knowing them can you prevent bad little kids from saying them. Open Subtitles نعم لكن فقط لكي أعرفهم لكي أمنع الاولاد الصغار من قولها
    Because my husband was killed in the last attacks, and I swore I'd do whatever I could to prevent anyone from having to feel that kind of pain. Open Subtitles .لأن زوجى قد قُتِل فى الهجماتِ الأخيره .لذا فأنا أتمنى أن أفعل ما فى وسعى لكى أمنع أى شخص .من من الشعور بهذا الآلم
    I need more people to prevent the Burmese coming through here. Open Subtitles أنا بحاجة الي المزيد من الأشخاص لكي أمنع . قُطاع الطُرق من المجيء الي هُنا
    Secondly, in order to prevent further complications, Open Subtitles ثانيا ولكني أمنع أي مشـاكل مستقبلية قد تحدث
    All right, I don't wanna be a hard ass about this but I strictly forbid it. Open Subtitles أريد رؤية إيدن وأريد موافقتك حسنا لاأريد أن أكون متشددا حيال هذا لكني أمنع منعا باتا 486 00: 15:
    And you, Frau Otterbourne, you cannot be here. I forbid it. Open Subtitles وأنت سيدة أتربورن لا يمكن أن تكوني هنا , أنا أمنع ذلك
    That I scatter the crows and forbid the bird of prey to hunt. Open Subtitles و بذلك أجعل الغربان تتبعثر و أمنع الطير الجارح من الوصول لفريسته
    How do I stop that idiot Gulnare from marrying the Princess? Open Subtitles كيف أمنع هذا المغفل جلنار من أن يتزوج الأميره ؟
    And to deny a child that precious love would be criminal. Open Subtitles ولكي أمنع الطفل من الحصول على الحب فسأكون مجرمة
    I'm banning that word. Um... Mrs. Florrick... Open Subtitles أنا أمنع استعمال هذه الكلمة سيدة فلوريك
    The only way to stop myself from getting aroused is to look at my grandma, and that's weird. Open Subtitles ألطريقة الوحيدة لكي أمنع نفسي من أن أصبح مثاراً هي أن أنظر لجدتي , وهذا غريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more