I mean the women in here they lose their tempers all the time and I'm sure Franky didn't mean anything by that, darling. | Open Subtitles | أعني أن النساء هنا يفقدن أعصابهن طوال الوقت و أنا متأكدة أن فرانكي لم تقصد شيئاً بردة فعلها تلك يا عزيزتي |
I'm sure your parents see your tender little heart. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن والديكِ يرون ليونة قلبكِ الصغير |
I'm sure they'll be all anyone is talking about tomorrow at school. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن هذا سيكون حديث أي أحد في المدرسة غدًا |
I'm pretty sure it's subjective, and if it isn't, then I am really freaking out right now. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن هذا إختبار وهمى و إن لم يكن كذلك فأنا مذعورة للغاية الآن |
Uh, I'm sure people have said worse things to that man. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن الناس تقول أسوء من ذلك لهذا الرجل |
I'm sure uncle Maximo has better things to do on a Saturday. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن عمك ماكسيمو لديه أشياء مهمة ليفعلها يوم الأحد. |
I'm sure tomorrow will be better for you guys. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن غداً سيكون أفضل بالنسبة لكما |
I'm sure the Library will be in good hands. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن المكتبة ستكون في أياد جيدة |
I'm sure Giles doesn't mind dropping you off at the mall afterward. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن جايلز لن يمانع بتوصيلك للمركز التجاري بعد ذلك |
I'm sure most of you recognise him even though he's been away for the past 28 months. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن معظمكم قد تعرف عليه بالرغم من أنه كان غائباً لمدة 28 شهراً |
I'm sure your mom's got an extra suicide kit stashed somewhere. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن أمك أخفت عدة الإنتحار في مكان ما |
I'm sure none of you knew, but she had orthodontic issues from the time she was a child. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن لا أحد منكم يعرف ولكن كان لديها مشاكل بالتسوس منذ أن كانت طفلة |
I'm sure everyone can manage to just take what they need. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن كل منكم يمكنه أن يأخذ ما يحتاج |
I'm sure that his grandmother dying hasn't upset him enough. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن موت جدته لم يحزنه بشكل كافي |
No, I'm sure it was whispered to her by the wind. | Open Subtitles | لا، أنا متأكدة أن الرياح هي التي همست بها لها |
You know, deep down I'm sure that I have good feelings. | Open Subtitles | تعلمين ، في الأعماق أنا متأكدة أن لدي مشاعر جيدة |
Hey, I'm pretty sure the guys didn't come here to watch you two kill each other. | Open Subtitles | إسمعا, أنا متأكدة أن هذين الشابين لم يأتيا إلى هنا لمشاهدتكما تتشاجران |
I'm sure you've got a million things on your plate right now, Piers. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن لديك مليون شيء في طبقك في الوقت الحالي يا بيرس |
I am sure that that is just the thing to do, now that the post is so efficient. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن هذا الصواب الآن و قد أصبح البريد فعالاً |
I'm sure we've each ingested several dozen cockroach eggs today. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن كل منا التهم دستات عديدة من بيض الصرصور اليوم |
But I'm certain that if Duen has given it to you then it is the right time for you to know the truth. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن عمتك بين ستعطيك المذكرات |