Nickel] is, as You know, very much in the news. | UN | أنتم تعلمون أن الحديث يدور كثيرا حول موضوع النيكل. |
You and your country waged a long struggle for social justice. | UN | لقد خضتم أنتم وبلدكم كفاحا طويلا من أجل العدالة الاجتماعية. |
That is what You and the world demand of us. | UN | وهذا هو ما تطالبون به أنتم ويطالب به العالم. |
On behalf of the Moldovan delegation, I wish to congratulate You, Mr. President, on your well deserved election. | UN | وبالنيابة عن الوفد المولدوفي، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم الذي أنتم جديرون به تماما. |
Hey, where are You at with the malware on Luke's phone? | Open Subtitles | مرحباً .. أين أنتم مع البرمجيات الضارة على هاتف لوقا؟ |
It would not be right to end my statement, Mr. President, without underlining the importance of the Peacebuilding Commission; You have done so yourself. | UN | لن يكون من الصواب أن أختم كلمتي، سيدي الرئيس، دون أن أؤكد على أهمية لجنة بناء السلام؛ وقد فعلتم ذلك أنتم بنفسكم. |
But You in this Assembly, as our political leaders, are not alone in this kind of choice and in this responsibility. | UN | ولكن، أنتم الحضور في هذه الجمعية، يا زعماءنا السياسيين، لستم وحدكم في مواجهة هذا النوع من الاختيار وهذه المسؤولية. |
Finally, my warm thanks go to You, the member States. | UN | وأخيرا، أعرب عن جزيل شكري لكم، أنتم الدول الأعضاء. |
Credit for those changes must also go, first of all, to You -- the States Members of the Organization. | UN | ويجب كذلك أن يعزى الفضل في تلك التغييرات في المقام الأول إليكم أنتم الدول الأعضاء في المنظمة. |
You guys cover the back just in case he runs. | Open Subtitles | ستقوموا أنتم يا رفاق بتولي المُؤخرة تحسباً لمُحاولته الهرب |
But You have to understand, like, You're my show. | Open Subtitles | لكن عليكم أن تفهموا أنتم جمهور عرضي. |
You guys got on on that last Earth, right? | Open Subtitles | أنتم أتيتم إلى هنا من الأرض السابقة، صحيح؟ |
And how will You cope, just the two of You? | Open Subtitles | و كيف ستقوموا بخدمتهم و أنتم إثنان فقط ؟ |
After going through something like this, You so deserve | Open Subtitles | بعد مروركم بشيء مثل هذا أنتم تستحقون فعلا |
You're grafting. You're combining different traits from different strains of fruit. | Open Subtitles | أنتم تطعّمون, تدمجون أنواعاً مختلفة من سلالاتِ مختلفة من الأطعمة |
Oh! You're the judges from the county library. Welcome. | Open Subtitles | أنتم الحُكّام المُرسلون مِن مَكتبة المُحافظة، مرحباً بكم. |
Yo. Which one of You guys want to buy me a drink? | Open Subtitles | أنتم ، أي واحد منكم يريد أن يشتري لي شراب ؟ |
Excuse me. The whole world wants to know, who are You guys? | Open Subtitles | أعذروني ، العالم أجمع يريد أن يعرف من أنتم يا رفاق؟ |
You're looking at treble damages so your 100 grand I think You know where You can stick it. | Open Subtitles | أنتم تنظرون الى ضرر مضاعف بشكل ثلاثي. لذا ال 10 آلاف التي عرضتموها تعلمون أين تضعوها. |
Hey, You guys really dressed up. T-shirts with no holes. | Open Subtitles | مرحباَ يا رفاق أنتم حقاَ متأنقين قمصان بدون ثقوب |
Say "cheese" for the camera. Y'all like selfies, right? | Open Subtitles | إبتسم للكاميرا أنتم تحبون الصور أليس كذلك ؟ |
Allow me, Mr. President, to thank the coordinators for their laudable efforts, which were launched thanks to your efforts. | UN | اسمحوا لي سيادة الرئيس أن أشكر أيضاً المنسقين على جهودهم الطيبة والتي بدأت فوراً بفضل جهودكم أنتم. |
we are confident that your experience and the wide range of activities You and your delegation are engaged in will lead our work to success. | UN | وإننا على ثقة من أن خبرتكم، والأنشطة التي تضطلعون بها أنتم ووفدكم، سوف تقود أعمالنا إلى النجاح. |