"أنتهي" - Translation from Arabic to English

    • 'm done
        
    • over
        
    • I finish
        
    • done with
        
    • end up
        
    • 'm finished
        
    • ended
        
    • finished with
        
    • off
        
    I know, I know, I'll call him. After I'm done with this. Open Subtitles حسن ، حسن ، سأتصل به بعد أن أنتهي من هذا
    But when I'm done, I've got some free time. Open Subtitles لكن عندما أنتهي سيكون لدي بعض أوقات الفراغ
    What I can tell you is it's over, and you're safe now. Open Subtitles ما يمكنني أن أخبركِ به هو إنه أنتهي وأنتِ بامان الآن
    So once I finish you, I'm gonna finish him. Open Subtitles مرة واحدة حتى أنتهي لك، أنا ستعمل ينهيه.
    I could end up half fireman instead of half whitelighter. Open Subtitles فقد أنتهي نصف إطفائي عوضاً عن نصف مرشد أبيض
    Then I'll come to you tonight, when I'm finished here, all right? Open Subtitles سوف آتي عندك الليلة عندما أنتهي من هنا ، حسنا ؟
    As soon as I'm done polishing my teapot, we can have a tea party with my dollies. Open Subtitles حينما أنتهي من تلميع إبريق الشاي الخاص بي, سيمكننا أن نحظى بحفلة شاي مع عرائسي
    After I'm done here, I don't know what I'll do. Open Subtitles بعدما أنتهي من هُنا، لا أعلم ماذا سوف أفعل.
    When I'm done with my service, I'm thinking of learning about business. Open Subtitles عندما أنتهي من خدمتي أفكر في أن أتعلم شيئاً حول التجارة
    I'll be there as soon as I'm done with the IRS; Open Subtitles سأكون هناك حالما أنتهي من مصلحة الضرائب، فلنقل خلال ساعة،
    Well, my patients don't usually leave before I'm done. Open Subtitles حسناً، مرضاي لا يتركوني عادةً قبل أن أنتهي
    I should have been one alley over. The light was better. Open Subtitles كان يجب أن أنتهي من ممر واحد الإضاءة كانت أفضل
    But sometimes I feel like I should just get it over with. Open Subtitles لكن أحياناً أشعر بأنّه ينبغي عليّ أن أنتهي من ذلك الأمر
    I wanted somewhere near the office I could stay when I'm over. Open Subtitles لقد أردت مكانًا قريبًا من المكتب لكي أبقى فيه عندما أنتهي
    What happened to waiting until I finish the vaccine? Open Subtitles ماذا قلنا عن الانتظار حتى أنتهي من العلاج؟
    In fact, when I finish my stunt career I intend to apply my skills to being a motorcycle policeman. Open Subtitles في الحقيقة، عندما أنتهي من وظيفتي في العروض أنوي تطوير مهاراتي لأصبح شرطي في دوريات الدراجات النارية
    Not so fast, missy. I'm not done with you yet. Open Subtitles ليس بهذه السرعه , يافتاه لم أنتهي منك بعد
    Those girls showed me. I don't wanna end up like them. Open Subtitles هذه البنات وضحلتى الرؤيه لا يمكننى أن أنتهي مثلهم ..
    When I'm finished with you, I'll tell him everything. Open Subtitles وعندما أنتهي من حديثي معك, سأخبره كل شيء.
    To date, intentional production of CNs is assumed to have ended. UN ومن المفترض الآن، أن الإنتاج المقصود للنفثالينات المكلورة قد أنتهي.
    Well, I'm running late, I'm afraid, and I fly off to this four-day conference in Chicago, which I have to go to tomorrow. Open Subtitles حسن ، إنني متأخر بجب أن أنتهي من هذا فلدي مؤتمر في شيكاغو لمدة أربعة أيام ولابد أن أكون هناك غدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more