"أنها ليست" - Translation from Arabic to English

    • it's not
        
    • that it is not
        
    • that it was not
        
    • She's not
        
    • they are not
        
    • they're not
        
    • it isn't
        
    • it wasn't
        
    • that they were not
        
    • she wasn't
        
    • she isn't
        
    • this isn't
        
    • it ain't
        
    • that's not
        
    • it doesn't
        
    I mean, it's not like we were gonna get engaged anytime soon. Open Subtitles يعني أنها ليست مثل كنا ستعمل الانخراط في أي وقت قريب.
    it's not some claustrophobic little closet that smells like acetone. Open Subtitles أنها ليست.. كمكانٍ منغلق بلا تهوية رائحته تشبه الأسيتون.
    I know it's not ideal, but we have no choice. Open Subtitles وأنا أعلم أنها ليست مثالية، ولكن ليس لدينا خيار.
    The Committee finds that it is not in a position to ascertain whether these 21 authors have exhausted all available domestic remedies and declares the communication inadmissible to the extent that it relates to them. UN وتخلص اللجنة إلى أنها ليست في وضع يمكنها من التحقق من أن أصحاب البلاغ الآخرين البالغ عددهم 21 شخصاً قد استنفدوا جميع سبل الانتصاف الداخلية وتعلن أن البلاغ غير مقبول فيما يخصهم.
    Qatar noted that it was not a cannabis-producing country. UN وأشارت قطر إلى أنها ليست بلدا منتجا للقنّب.
    I'm just glad She's not going out with that one. Open Subtitles أنا سعيد لمجرد أنها ليست الخروج مع أن واحدا.
    If it's not safe, how come you can go in? Open Subtitles إذا أنها ليست آمنة، فكيف يمكن أن تذهب في؟
    The East Africans live very much in the moment, so it's not a guarantee of smooth sailing forever. Open Subtitles يعيش شرق أفريقيا كثيرا في هذه اللحظة، حتى أنها ليست ضمانة من السلس الإبحار إلى الأبد.
    You just adjust, and then it's not a big deal. Open Subtitles كنت مجرد ضبط، و ثم أنها ليست صفقة كبيرة.
    Well, lucky it's not your party then, isn't it? Open Subtitles حسناً, من حظك أنها ليست حفلتك إذاً, صحيح؟
    Are you sure it's not because you're a little jealous? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنها ليست لأنك غيور قليلا؟
    Oh, I'm afraid it's not our company policy to divulge the personal details of our employees to the media. Open Subtitles أنا خائفة بأن أقول أنها ليست من سياسات الشركة أن نعطي تفاصيل شخصية عن موظفينا إلى الإعلام
    Even if it seems so, it's not a permanent condition. Open Subtitles حتى لو كان يبدو ذلك، أنها ليست حالة دائمة.
    it's not their job to worry about missing Americans. Open Subtitles أنها ليست وظيفتهم أن يقلقوا بشأن أميركيين مفقودين
    The Committee finds that it is not in a position to ascertain whether these 21 authors have exhausted all available domestic remedies and declares the communication inadmissible to the extent that it relates to them. UN وتخلص اللجنة إلى أنها ليست في وضع يمكنها من التحقق من أن أصحاب البلاغ الآخرين البالغ عددهم 21 شخصاً قد استنفدوا جميع سبل الانتصاف الداخلية وتعلن أن البلاغ غير مقبول فيما يخصهم.
    The Commission reaffirmed that it was not an advocate of personal promotions, which should remain an exceptional measure. UN وأكدت اللجنة من جديد أنها ليست من أنصار الترقيات الشخصية، التي ينبغي أن تظل تدبيرا استثنائيا.
    But I know She's not as strong as you, Bella. Open Subtitles ولكن أنا أعلم أنها ليست قوية كما لك، بيلا.
    Developing countries bear a disproportionate share of its adverse effects, even though they are not responsible for it. UN وتتحمل البلدان النامية نصيبا غير متناسب من آثاره السلبية، على الرغم من أنها ليست مسؤولة عنه.
    Thing about punji sticks, they're not meant to kill. Open Subtitles الشيء بشأن الأعمدة الشائكة أنها ليست مخصصة للقتل
    I was just trying to be friendly. Oh, it isn't your fault. Open Subtitles ـ كنت أحاول أن أكون ودودة وحسب ـ أنها ليست غلطتكِ
    But then you figure if it wasn't in Belgium, if it was somewhere good, there'd be too many people coming to see it. Open Subtitles لو تخيلت أنها ليست في بلجيكا وكانت في مكان آخر جيد كان سيأتي إليها أناس أكثر من اللازم ويفسدون كل شيء
    From the beginning of the case, Tolimir had refused to accept documents on the ground that they were not written in " Serbian and the Cyrillic script " . UN وقد رفض توليمير منذ بداية القضية قبول الوثائق على أساس أنها ليست مكتوبة باللغة الصربية وبالأحرف السيريلية.
    she wasn't even that attractive. How did she do it? Open Subtitles حتى أنها ليست بتلك الجذابة كيف فعلت هذا ؟
    I know, but I'm thinking if we can figure out why this guy was killed, maybe we can prove to her that she isn't? Open Subtitles أنا أعلم ، لكنني أفكر إذا إستطعنا معرفة لمَ قُتل هذا الشاب ، فربما يمكننا أن نثبت لها أنها ليست كذلك ؟
    I take it this isn't just a hobby for you? Open Subtitles أفهم من هذا أنها ليست مجرد هواية بالنسبة لك؟
    Well, it ain't an accident I'm teaching him different. Open Subtitles حسناً، أنها ليست مصادفة أن أعلمه بطريقة مختلفة
    Why see a real estate agent about a loft that's not hers? Open Subtitles لم ستعقد موعد مع شخص لتبيعه العلية رغم أنها ليست لها؟
    Just because you don't see it doesn't mean She's not grieving. Open Subtitles ليس لأنك لا تراها، هذا لا يعني أنها ليست حزينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more