I should now like to address the United Nations General Assembly in my capacity as Chairman-in-Office of the CSCE. | UN | أود اﻵن أن أخاطب الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بصفتي القائم حاليا برئاسة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
It is a distinct honour to address the General Assembly on this historic occasion on behalf of the States members of the Caribbean Community. | UN | إنه لشرف متميز أن أخاطب الجمعية العامة في هذه المناسبة التاريخية بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية. |
It is for me a great honour to address the General Assembly at an extremely challenging time for all of us. | UN | إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة في هذا الوقت الذي يتسم بالتحدي الشديد بالنسبة لنا جميعا. |
And it is in a spirit of courage and sincerity that I wish to address the General Assembly today. | UN | وبروح الشجاعة والصدق هذه، أود أن أخاطب الجمعية العامة اليوم. |
It is a great honour and great privilege to address this body. | UN | إنه لشرف عظيم وامتياز كبير لي أن أخاطب هذه الهيئة. |
It is my honour to address the General Assembly for the first time as Prime Minister of Somalia. | UN | إنه لشرف لي أن أخاطب الجمعية العامة للمرة الأولى بصفتي رئيس وزراء الصومال. |
I am most honoured to address this body on the occasion of the commemoration of the tenth anniversary of NEPAD. | UN | إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذه الهيئة بمناسبة إحياء الذكرى السنوية العاشرة للشراكة الجديدة. |
Today, I am pleased to address a high-level meeting dedicated specifically to the non-communicable disease (NCD) epidemic. | UN | ويسرني اليوم أن أخاطب اجتماعاً رفيع المستوى مكرساً لوباء الأمراض غير المعدية. |
I am deeply honoured to address the General Assembly, at its sixty-fifth session, for the first time on behalf of the Federated States of Micronesia. | UN | إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، للمرة الأولى، باسم ولايات ميكرونيزيا الموحدة. |
I am saddened to address the Committee at a time when the situation for the occupied Palestinian people remains dire. | UN | ويحزنني أن أخاطب اللجنة في وقت لا تزال فيه حالة الشعب الفلسطيني الراضخ للاحتلال مزرية. |
It is my singular honour to address this Assembly on behalf of the African Group on yet another day of triumph of the international system. | UN | إنه لشرف لي أن أخاطب هذه الجمعية نيابة عن المجموعة الأفريقية في يوم آخر من أيام النصر للنظام الدولي. |
I have the honour to address the General Assembly on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حركة عدم الانحياز. |
Now I wish to address our friends the Arab countries. | UN | أود الآن أن أخاطب أصدقاءنا الدول العربية. |
It is a pleasure to address the Conference on Disarmament at the start of 2010. | UN | ويسرني أن أخاطب مؤتمر نزع السلاح في بداية عام 2010. |
It is a pleasure for me to address the General Assembly on this very important issue. | UN | ومن دواعي سروري أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذه المسألة الهامة للغاية. |
On a final note, allow me to address the Assembly in my national capacity. | UN | وختاما، اسمحوا لي أن أخاطب الجمعية بصفتي الوطنية. |
I am honoured to address the Assembly today on this important topic. | UN | ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بشأن هذا الموضوع الهام. |
I am highly honoured to address this Assembly today in the presence of my colleague and brother, His Excellency Mr. Ismail Omar Guelleh, President of the Republic of Djibouti. | UN | ويشرفني غاية الشرف، أن أخاطب هذه الجمعية اليوم في وجود زميلي وأخي، فخامة السيد إسماعيل عمر غيلة، رئيس جمهورية جيبوتي. |
Since a Millennium Assembly can only come once in a lifetime, it is my singular honour and pleasure to address this Assembly. | UN | ونظرا لأن الجمعية الألفية لا تأتي إلا مرة واحدة في حياة المرء، لذلك يشرفني ويسعدني أن أخاطب هذه الجمعية. |
I am deeply honoured to be addressing the General Assembly at its sixty-second session on behalf of my country, Jamaica. | UN | ومن دواعي الشرف الكبير أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين باسم بلدي، جامايكا. |
to speak candidly to the Assembly, the results are not completely what I had expected. | UN | وأود أن أخاطب الجمعية بصراحة، ليست النتائج تماما كما كنت أتوقع. |
It is with genuine pleasure that I address the Assembly today in my capacity as Prime Minister of Barbados. | UN | إنها لسعادة حقيقية لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بصفتي رئيس وزراء بربادوس. |
I had to talk to one guy in the Evidence Unit, but I set it up so he got trapped in the locker while I made the switch. | Open Subtitles | تحتَّم أن أخاطب شابًا في وحدة الأدلّة، لكني دبّرت احتجازه في المخزن ريثما بدّلتهما. |
Once again I have the honour of addressing the Assembly on the question of the Olympic Ideal. | UN | مرة أخرى يشرفني أن أخاطب الجمعية بشأن مسألة المثل اﻷعلى اﻷوليمبي. |