"أن أخبر" - Translation from Arabic to English

    • to tell
        
    • to let
        
    • to inform
        
    • telling
        
    • tell you
        
    • to notify
        
    • I tell the
        
    • told
        
    • me to
        
    • tell my
        
    • to go tell
        
    • gotta tell
        
    • should tell
        
    • I could tell
        
    • would tell
        
    You were in trouble, and I had to tell someone. Open Subtitles أنت وقعت في مشكلة, وأنا اضطررت أن أخبر أحدهم.
    I saw them kissing once, but I'm not supposed to tell. Open Subtitles رأيتهم يتبادلون القبل مرة،لكن لا يفترض بي أن أخبر أحد
    I forgot to tell work I was leaving town. Open Subtitles نسيت أن أخبر مكان العمل أنّي سأغادر المدينة
    I'll make sure to tell those girls my mom said so. Open Subtitles سأحرص أن أخبر هؤلاء الفتيات أن أمى قد قالت ذلك
    Are you really asking me to tell people not to take promicin? Open Subtitles أنت حقا تطلب منى أن أخبر الناس ألا ياخذوا البروميسين ؟
    Oh, no. What am i supposed to tell my girls? Open Subtitles يا إلهي، ما الذي يُفترض أن أخبر به بناتي؟
    I had to tell the poor guy his grandmother died. Open Subtitles كان عليّ أن أخبر الرجل المسكين أن جدّته ماتت.
    I wasn't supposed to tell anyone, but I told everyone. Open Subtitles لمْ يكن يُفترض أن أخبر أحداً، لكنّي أخبرتُ الجميع.
    There was no way for me to tell anybody in words what I was feeling, so I started painting this. Open Subtitles كان من غير الممكن بالنسبة لي أن أخبر أي شخص بكلمات ما أشعر به، لذا بدأت برسم هذه.
    Then someone called me, and they said to tell the paramedics to go away, and to wait. Open Subtitles عندها أحد ما اتصل بي وقال لي أن أخبر رجل الإسعاف بأن يذهب, وأن أنتظر
    I'm in love with science, and I have to tell the world. Open Subtitles و قال : أنا أحب العلم و يجب أن أخبر العالم
    I need to tell everyone that I know that we've all risked our careers, connection to family, friends. Open Subtitles أريد أن أخبر الجميع أني أعرف أننا جازفنا جميعاً بوظائفنا و بالتواصل مع عائلاتنا و أصدقائنا
    If this is being filmed, I have to tell my agent. Open Subtitles إن كان هذا قد صُوّر يجب أن أخبر وكيل أعمالي
    I don't want to tell a girl that I care about that the world is ending. Open Subtitles لا أريد أن أخبر فتاةً يُهمني أمرها, بأن العالم سينتهي
    See, but first I had to tell the GCPD what I was going to do. Open Subtitles حسناً، ولكن أولاً كان يجب أن أخبر قسم الشرطة بما سأفعله
    I was trying to tell the president, but I couldn't get to him in time, Open Subtitles كنت أحاول أن أخبر للرئيس ولكن لم أستطع الوصول إليه في الوقت المناسب
    Oh, yeah,'cause you didn't want me to tell the cops that you beat me up. Open Subtitles صحيح ، لأنّكَ لم تُردني أن أخبر الشرطة بأنك الذي ضربتَني.
    Well, I just had to tell a patient that I like her cancer's spreading, but I don't want to talk about it. Open Subtitles حسنا، توجب على ّتواً أن أخبر مريضة بأني أرغب في أن ينتشر ورمها لكني لا أود الحديث حيال ذلك
    I need to let my First Responders Team know exactly what they're up against. Open Subtitles أحتاج أن أخبر فريق المواجهة الأول ما هم بالتحديد بصدد مواجهته
    Carla, the lovely senorita who works there now, asked me to inform to my friend, Warren Boyd, that she was unable to ship his package today. Open Subtitles كارلا ، السيدة الحسناء التى تعمل هنالك الأن طلبت منى أن أخبر صديقي وارين بويد بأنها لم تستطع أن تقم بشحن حقائبه اليوم
    I like telling my friends I been with somebody particular. Open Subtitles أحب أن أخبر صديقاتي انني كنت مع شخص مميز.
    All I can tell you is, we got the wrong guy. Open Subtitles كلّ أنا يمكن أن أخبر بأنّك، حصلنا على الرجل الخاطئ.
    Based on what I've heard here today, I am required by law to notify the authorities. Open Subtitles مستند على الذي سمعته اليوم, أنا علي أن أخبر السلطات.
    So... now that you have your family back, can I tell the others we're ready to start? Open Subtitles إذن الآن وقد استعدت عائلتك هل يمكنني أن أخبر البقية أننا جاهزون للبدء؟ ليس بعد
    I have to go tell that kid his dog might not live through surgery. Open Subtitles وعلي أن أخبر ذلك الفتى الصغير أن كلبه قد لاينجو من العميلة.
    I just gotta tell Sam I'm leaving and run home and change. Open Subtitles فقط عليّ أن أخبر سام أنني ذاهبة وأعود للمنزل لأغير ثيابي
    You think I should tell someone about that? Open Subtitles تعتقدُ بأنّني يجِبُ أن أخبر شخص ما حول ذلك؟
    I could tell because he didn't take his sheet music. Open Subtitles أنا يمكن أن أخبر لأنه لم يأخذ نوطته الموسيقية.
    I would tell the Foreign Minister that it will not work - I believe every Falkland Islander will treat his plan with the contempt it so richly deserves. UN وأود أن أخبر وزير الخارجية بأن هذا اﻷمر ليس مقبولا ـ أعتقد أن كل أبناء جزر فوكلاند سيقابلون خطته بنفس الاحتقار الذي تستحقه استحقاقا كبيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more