Thus, States parties should carefully listen to children's views wherever their perspective can enhance the quality of solutions. | UN | وبالتالي، ينبغي للدول الأطراف أن تستمع بتأنٍ إلى آراء الأطفال كلما كانت أبعادها قادرة على تحسين نوعية الحلول. |
Thus, States parties should carefully listen to children's views wherever their perspective can enhance the quality of solutions. | UN | وبالتالي، ينبغي للدول الأطراف أن تستمع بتأنٍ إلى آراء الأطفال كلما كانت أبعادها قادرة على تحسين نوعية الحلول. |
You want her to listen to all the percentages, the studies. | Open Subtitles | أنت تريدها أن تستمع الى كل النسب , كل الدراسات. |
The General Assembly decided to hear the observer of the Holy See in the debate on agenda item 161. | UN | قررت الجمعية العامة أن تستمع الى مراقب الكرسي الرسولي في المناقشة بشأن البند ١٦١ من جدول اﻷعمال. |
I know. That's why I wanted you to listen to the song first. | Open Subtitles | أعلم, لهذا السبب أردتك أن تستمع للاغنية أولاً |
Adrian, just try to listen to Dr. Lancaster, okay? | Open Subtitles | أدريان، فقط حاول أن تستمع لدكتور لانكاستر، فهمتني؟ |
Your homework is to listen to some real music. Get inspired. | Open Subtitles | واجبك البيتي أن تستمع إلى بعض الموسيقى الحقيقية, خذ إلهاماً |
Tried to stop her, but she wouldn't listen to me. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أمنعها، لكنها رفضت أن تستمع إلي |
Let's say, sometimes you gotta listen to your heart. | Open Subtitles | دعنا نقول, أحياناً يجب عليك أن تستمع لقلبك |
Well, maybe it is, but you have to listen to your heart. | Open Subtitles | حسنا, ربما أنها غلطة , لكن يجب أن تستمع إلى قلبك |
How can you listen to them and not do anything? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تستمع إليهم و لا تفعل شيئاً؟ |
You're not supposed to listen to my private conversations. | Open Subtitles | ليس من المفروض عليك أن تستمع لمكالماتي الخاصة. |
Do you have to listen to that to know what it is? | Open Subtitles | هل تحتاج أن تستمع إليه حتى تعرف ما الذى يتحدثان به؟ |
However, she would like to hear the views of the manager involved before making any further comment. | UN | واستدركت قائلة إنها تود أن تستمع الى آراء المدير المعني قبل اﻹدلاء بأي تعليق آخر. |
The General Assembly decided to hear the observer of Swit- zerland in the debate on agenda item 37. | UN | قررت الجمعية العامة أن تستمع الى المراقب عن سويسرا في مناقشة البند ٧٣ من جدول اﻷعمال. |
The General Assembly decided to hear the observer of the Holy See in the debate on agenda item 157. | UN | قررت الجمعية العامة أن تستمع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في مناقشة البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال. |
I want you to listen to me very carefully; I need you to do something for me. | Open Subtitles | أريدك أن تستمع لي بعناية أحتاج منك أن تفعل شيئاً من أجلي |
But you're the closest thing I have to a son, so I want you to listen to me now, okay? | Open Subtitles | لكن انت اقرب شيء بالنسبة ليّ كولد لذا اريدك أن تستمع لي الآن ، حسنً ؟ |
You should have listened to me about coming down here, period. | Open Subtitles | كان يجب أن تستمع لي أيضاً بشأن عدم النزول هنا |
A number of recommendations were received from organizations that expressed their wish to be heard by the Special Committee on this subject. | UN | وورد عدد من التوصيات من منظمات أعربت عن رغبتها في أن تستمع اللجنة الخاصة إليها بشأن هذا الموضوع. |
And I'm gonna need you to forgive us, because you shouldn't be listening to this. | Open Subtitles | وأريدك أن تعذرنا لأنك لا يجب أن تستمع لهذا |
Near where we are now, on Wall Street, instead of brutally repressing its citizens, it should listen to what they are saying. | UN | وبالقرب من مكان اجتماعنا الآن، في وول ستريت، ينبغي لها أن تستمع إلى ما يقوله مواطنوها، بدلا من القمع الوحشي لهم. |
Before giving its opinion on the point referred, the Court must hear argument by, or on behalf of, the Attorney General. | UN | ويجب على المحكمة، قبل إعطاء رأيها في النقاط المحالة إليها، أن تستمع إلى مرافعة المحامي العام أو من ينوبه. |
I'll get you everything you want, but you must listen first. | Open Subtitles | سأحضر لك كل ما تريد لكن يجب أن تستمع أولاً |
Shoot me if you must, but I ask that you listen to what I have to say first. | Open Subtitles | , أطلق عليّ النيران إن كان لابدّ ذلك ولكنني أطلب منك أن تستمع لما أريد قوله أولاً |
The arbitral tribunal may hear and determine counterclaims arising directly out of the subject matter of the dispute. | UN | يجوز لهيئة التحكيم أن تستمع إلى ادعاءات مضادة ناشئة مباشرة عن موضوع المنازعة وأن تبت فيها. |
You should hear the words to the oath I have to take. | Open Subtitles | عليك أن تستمع إلى كلمات حلف اليمين التي يجب أن أرددها. |
(ii) The party against whom the interim measure is invoked was not given proper notice of the appointment of an arbitrator or of the arbitral proceedings [in which case the court may suspend the enforcement proceedings until the parties have been heard by the arbitral tribunal]; or | UN | `2` لم يتلق الطرف الذي صدر التدبير المؤقت تجاهه إشعارا حسب الأصول بتعيين محكّم أو بإجراءات التحكيم [وفي هذه الحالة يجوز للمحكمة أن توقف إجراءات الإنفاذ إلى أن تستمع هيئة التحكيم إلى الطرفين]؛ أو |
Following consultations with the regional groups, on the proposal of the President, the Assembly decided that it would hear a statement by the President of the Economic and Social Council in the debate in plenary meeting. | UN | في أعقاب مشاورات مع المجموعات الإقليمية، وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت الجمعية العامة أن تستمع إلى بيان يدلي به رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أثناء المناقشة التي تجريها الجمعية في جلسة عامة. |