"أن تفعل شيئا" - Translation from Arabic to English

    • to do something
        
    • something to do
        
    • nothing to do
        
    • you do something
        
    • to do anything
        
    • to do nothing
        
    • do something to
        
    • to be doing something
        
    • is nothing
        
    You know, I was just trying to do something nice for you. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أحاول فقط أن تفعل شيئا لطيفا بالنسبة لك.
    Please, nobody cares about the fourth person to do something. Open Subtitles الرجاء، لا أحد يهتم الشخص الرابع أن تفعل شيئا.
    You had 30 years to do something about the Jews, and yet you just let them get on with it. Open Subtitles كان لديك 30 عاما أن تفعل شيئا عن اليهود، وبعد ذلك فقط السماح لهم الحصول على مع ذلك.
    But you had something to do with the benefit, didn't you? Open Subtitles ولكن كان عليك أن تفعل شيئا مع صالح، أليس كذلك؟
    something to do with fuel costs being a deductible expense. Open Subtitles أن تفعل شيئا مع تكاليف الوقود كونه حساب للخصم.
    Hey, do you want to do something very, super considerate? Open Subtitles مهلا، هل تريد أن تفعل شيئا جدا، سوبر مراعاة؟
    I wanted to see if maybe you'd want to do something. Open Subtitles أردت أن أرى إذا ربما كنت تريد أن تفعل شيئا.
    I was just trying to do something nice for you. Open Subtitles كنت أحاول فقط أن تفعل شيئا لطيفا بالنسبة لك.
    I'd always wanted to do something big with my life. Open Subtitles كنت أريد دائما أن تفعل شيئا كبيرا في حياتي.
    Who would possess the vulgar cultural background and raw, angry, street talent to do something like this? Open Subtitles الذين سوف تمتلك الخلفية الثقافية المبتذلة والخام، والغضب، والمواهب الشارع أن تفعل شيئا مثل هذا؟
    You have to do something before they ruin our wedding. Open Subtitles عليك أن تفعل شيئا قبل أن تدمر لدينا عرس.
    I'm just waiting for you to do something for me. Open Subtitles أنا فقط في انتظاركم أن تفعل شيئا بالنسبة لي.
    Makes me feel good to do something nice for someone I like. Open Subtitles يجعلني أشعر أنني بحالة جيدة أن تفعل شيئا لطيفا لشخص أحبه
    Did you have something to do with that boy getting hurt? Open Subtitles هل لها أن تفعل شيئا مع هذا الفتى ان يصاب؟
    The body counts might have had something to do with it, too. Open Subtitles إن عدد القتلى ربما كان أن تفعل شيئا مع ذلك أيضا.
    Why do you always think everything has something to do with me? Open Subtitles لماذا دائما أعتقد كل شيء له أن تفعل شيئا معي. ؟
    I swear to God,if you had something to do with this, you better hope that somebody other than me comes to arrest your ass. Open Subtitles أقسم بالله، لو كان لديك أن تفعل شيئا مع هذا، كنت آمل أن أفضل شخص آخر مني ويأتي إلقاء القبض على مؤخرتك.
    Now I gotta start thinking of something to do for Memorial Day. Open Subtitles الآن أنا فلدي البدء في التفكير في أن تفعل شيئا للذكرى.
    Um, this has absolutely nothing to do with losing my job, Calista. Open Subtitles أم، هذا على الإطلاق أن تفعل شيئا مع فقدان وظيفتي، كاليستا.
    Please, don't insult us. Can you do something for him? Open Subtitles من فضلك لا تهيننا أيمكنك أن تفعل شيئا له؟
    Do you hear me? I don't want you to talk to anyone, I don't want you to do anything, Open Subtitles لا أريدك أن تتحدث مع أحد ولا أريدك أن تفعل شيئا
    You sent hit men after Jim Gordon, after I expressly told you to do nothing until I gave you orders? Open Subtitles أنت أرسلت الرجال ضرب بعد جيم غوردون، بعد أن صراحة قلت لك أن تفعل شيئا حتى أعطيتك أوامر؟
    Honey, mom has to do something to open the book. And I don't want you to be afraid, but my face has to change a little. Open Subtitles حبيبتي ، أمك يجب أن تفعل شيئا لفتح الكتاب و لا أريد منك أن تكوني خائفةً
    No matter what I did, it seemed like I was supposed to be doing something else. Open Subtitles مهما فعلت، يبدو وكأنه كان من المفترض أن تفعل شيئا آخر.
    None of this has been challenged by the State party. The author submits that there is nothing more she can do other than to provide independent information about the pattern of conduct in similar cases in the People's Republic of China. UN ولم تطعن الدولة الطرف في جميع ما قالته صاحبة البلاغ، التي تؤكد أنه ليس بوسعها أن تفعل شيئا أكثر من أن تقدم معلومات مستقلة عن أنماط السلوكيات المتبعة بشأن قضايا مماثلة في جمهورية الصين الشعبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more