Stop Stella Kaine, do not let her leave the building. | Open Subtitles | أوقفوا ستيلا كين .. لا تسمحوا لها بمغادرة المبنى |
Attention! We are federal agents! Stop your vehicle immediately! | Open Subtitles | يُرجى الانتباه، نحن عملاء فدراليون أوقفوا سيارتكم فوراً |
We appeal to the leaders of the world: Stop buying and producing arms; feed the disadvantaged; develop land; and create employment. | UN | إننا نناشد قادة العالم: أوقفوا شراء الأسلحة وإنتاجها؛ وأطعموا المحرومين؛ وجهزوا الأراضي وأوجِدوا فرص العمل. |
Hold fire on that position until you can get a clean shot. | Open Subtitles | أوقفوا النيران على هذا الموضع حتي يمكن أن تجدوا فرصة مثالية |
They stopped the fight with 19 seconds to go. | Open Subtitles | لقد أوقفوا القتال لـ 19 ثانية لأعود مجددا. |
We will not refuse to negotiate with them if they Cease their violent actions, but we will not allow for negotiation to become a trap that enables the destruction of our democracy. | UN | إننا لن نرفض التفاوض معهم إذا أوقفوا أعمال العنف، لكننا لن نسمح بأن تصبح المفاوضات مصيدة تمكنهم من تدمير ديمقراطيتنا. |
Some of the persons interviewed had been arrested at home or in the presence of someone known to them who later informed their family. | UN | وكان بعض الأشخاص الذين أجريت معهم مقابلات قد أوقفوا في منازلهم أو في حضور شخص معروف لهم قام بعد ذلك بإبلاغ أسرهم. |
There is also collaboration with the Foundation Stop Violence against Women through the exchange of information, assistance and awareness activities. | UN | وكذلك يجري التعاون مع مؤسسة " أوقفوا العنف ضد المرأة " في شكل تبادل المعلومات والمساعدات وأنشطة التوعية. |
The Foundation `Stop Violence against Women'has several training programs for the prevention and eradication of violence. | UN | وتقدم `مؤسسة أوقفوا العنف ضد المرأة` العديد من برامج التدريب لمنع ممارسة العنف والقضاء عليه. |
Platform for action " Stop sexual violence in Poland " | UN | منهاج العمل " أوقفوا العنف الجنسي في بولندا " |
Stop the convoy. : At this point, | Open Subtitles | أوقفوا القافلة في هذه المرحلة يجب تفعيل المادة المضادة للتفجير هذا أمر لا مفر منه |
FBI! Everyone Stop what what you're doing! | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي الجميع أوقفوا ما تفعلونه |
Please pause the audio until you reach "Stop gate" further left. | Open Subtitles | أوقفوا التسجيل الصوتي من فضلكم إلى أن نصل إلى ليتل راوند توب |
But if you want to find the actual killer, you ought to be questioning those nuts from Stop the Robopocalypse. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تريد أن تجد القاتل الفعلي، انك يجب ان يكون استجواب هذه المكسرات من أوقفوا Robopocalypse. |
Gentlemen! Gentlemen, Stop this right now! | Open Subtitles | ايه السادة، ايه السادة، أوقفوا ذلك حالاً |
That's the Amber alert kid! Stop that guy! Hey! | Open Subtitles | إنها فتاة بلاغ الاختطاف أوقفوا ذاك الشاب |
Wait! Hold your fire! We're here to protect them, remember? | Open Subtitles | إنتظر, أوقفوا إطلاق النيران, نحن هنا لنحميهم, تذكروا ذلك. |
Hold fire. Say again, Hold fire. They've taken hostages. | Open Subtitles | أوقفوا نيرانكم، أكرر، أوقفوا نيرانكم، إنّهم يحتجزون رهائن. |
Hold your fire! We're ISI! | Open Subtitles | أوقفوا إطلاق النيران ، نحن عُملاء للإستخبارات الباكستانية |
They've stopped a suspicious boat a few miles from here. | Open Subtitles | لقد أوقفوا قارباً مشبوهاً على بعد بضعة أميال منا |
Cease zigzagging until the fog clears, full speed ahead. | Open Subtitles | أوقفوا السير بخط متعرّج حتى يتوقف الضباب، بأقصى سرعة. |
Summary of numbers of traffickers arrested and tried in 2008 | UN | موجز بشأن المتّجرين الذين أوقفوا وحوكموا في عام 2008 |
Three forest range staff were said to have been suspended. | UN | وقيل ان ثلاثة من موظفي حراسة الغابات قد أوقفوا. |
I'm a cereal killer? Mmm! And cut there, thank you. | Open Subtitles | أنني قاتل حبوب الفطور أوقفوا التصوير ، شكراً لكم |
They must have shut off the water, it stopped rising. | Open Subtitles | لا بد وأنهم أوقفوا المياه لقد توقف عن الإرتفاع |
12. Ensuring the continued support of the international partners involved in the campaign " End Human Trafficking Now! " | UN | ' 12` ضمان الدعم المستمر للشركاء الدوليين المشتركين في حملة " أوقفوا الاتجار بالبشر الآن " ؛ |
The Government reported that since the incident Empressa and its subcontractors had ceased their operations. | UN | وذكرت الحكومة أن شركة أمبريسا والمتعهدين المتعاقدين معها من الباطن قد أوقفوا عملياتهم منذ وقوع الحادث. |
Attacker 1, CP, Abort attack. Holding your position, over. | Open Subtitles | مهاجم 1، الكابتن، أوقفوا الهجوم أبقوا في موقعكم, حول |