"أو سمع" - Translation from Arabic to English

    • or heard
        
    All right, canvass neighboring apartments for anyone that saw or heard anything, Open Subtitles حسناً، تحقق من الجيران والشقق لأيّ أحدٍ رأى أو سمع شيئاً.
    Nobody's willing to admit they saw or heard anything unusual. Open Subtitles لا أحد على استعداد للاعتراف انهة رأى أو سمع أي شيء غير عادي
    The last time anyone saw or heard from him was just before our victim was killed. Open Subtitles آخر مرة رأه أي شخص أو سمع منه كان قبل قتل الضحية
    No one saw or heard anything? Open Subtitles والوفاة في غضون دقائق. لا أحد رأى أو سمع أي شيء؟
    I miss him too, but no one has seen or heard anything for months. Open Subtitles انا افتقده ايضا، ولكن لا أحد قد رأى أو سمع أي شيء لعدة أشهر.
    Friends, coworkers-- no one's seen or heard from her. Open Subtitles الأصدقاء ، زملاء العمل لم يراها أو سمع عنها أحد
    Janice: And none of you saw or heard anything Open Subtitles وأيا منكم هل رأى أو سمع أي شيء
    It's not likely that anyone saw or heard anything that might aid our investigation. Open Subtitles لا يبدو أن هنالك أحد ما رأى أو سمع أي شئ بأمكانه مساعدتنا في تحقيقنا
    See if anyone's seen any comings or goings, or heard anything. Open Subtitles .وتحقق اذا كان أحد قد رأى احد يخرج أو يدخل,أو سمع شيئا
    No one saw her or heard from her between 10:00 p.m. and 7:00 a.m. Open Subtitles لا أحد رآها أو سمع منها من 10: 00 مساء وحتى 7.00 صباحا
    Diego, no one has seen or heard from you in three months. Open Subtitles دييقو لا أحد رأك أو سمع منك أي شيئ منذ ثلاثة أشهر
    None of these kids saw or heard where the shots came from. Open Subtitles لا أحد من هؤلاء الصغار شاهد أو سمع من أين جاء الإطلاق
    There, too, nobody knows, saw or heard anything. Open Subtitles و هناك أيضاً لا أحد عرف أو رآى أو سمع شيئاً
    Maybe you guys can check in with the neighbors, see if they saw or heard anything? Open Subtitles لربّما بإمكانكما التحقق مع الجيران، وتريا لو كان هناك أحد قد رأى أو سمع أيّ شيءٍ؟
    In 2003 she went underground and has not been seen or heard from since. Open Subtitles وفى عام 2003 نزلت تحت الأرض ولم يراها أحد أو سمع عنها منذ ذلك الوقت
    But none of them saw or heard anything out of the ordinary prior to the flash. Open Subtitles لكن لم يكن أي منهم رأي أو سمع أي شيء غير إعتيادي قبل الوميض
    And neither of you saw or heard anything. Open Subtitles وأغلق ثانية، ولا أحد منكم رأى أو سمع أي شيء
    Not one of those men was ever found or heard from again. Open Subtitles و لم يعد أحد منهم أبدا أو سمع عنهم ثانية
    From a drop of water, a logician can infer the possibility of an Atlantic or a Niagara without having seen or heard of either one. Open Subtitles كمسار الماء منطقياً يمكن الاستدلال على الإحتمالات كأنه سيصب في المحيط الأطلسي أو في نياجرا بدون أن يرى أو سمع عن واحد آخر
    Neighbours said no one saw or heard anything. Open Subtitles الجيران قالوا لا أحد رأى أو سمع أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more