"أيادي" - Arabic English dictionary

    "أيادي" - Translation from Arabic to English

    • hands
        
    • hand
        
    • arms
        
    • Reach
        
    According to my last count, you owe me... four fucking hands. Open Subtitles وطبقاً لآخر عد لي تدينين لي بـ.. أربع أيادي لعينه
    Anything that isn't secured, could get into the wrong hands, sir. Open Subtitles سيقعون في أيادي خاطئة إن لم نؤمن الأتصال جيداً، سيدي
    I shake hundreds of people's hands at every event. Open Subtitles أقوم بمصافحة أيادي مئات الأشخاص في كل حدث
    But look at the size of the bruising; clearly not man hands. Open Subtitles لكن فلتنظر إلى حجم الكدمة ، ليست أيادي رجل بكل تأكيد
    I've seen some guys with some pretty tiny lady hands. Open Subtitles لقد رأيت بعض الرجال الذين يمتلكون أيادي إناث صغيرة
    We went four hands on him, man. That was bad ass. Open Subtitles لقد أمسكناه بأربع أيادي يارجل، لقد كان هذا تصرفًا شجاعًا.
    What I see is... is chopped off hands and bloodied stumps. Open Subtitles ما أراه هو أيادي مقطوعة، و أطراف مبتورة تنزف دماء
    From the secretary's point of view, that's tying the DOD's hands. Open Subtitles من وجهة نظر الوزير أن هذا يقيد أيادي وزارة الدفاع
    I'm sorry, I'll have to ask you not to hold hands. Open Subtitles أنا آسف يجب أن أطلب منكما ألا تمسكا أيادي بعضكم
    We'll find a way to get that invisible blanket into CIA hands. Open Subtitles سنجد طريقة للحصول على بطانية التخفي من أيادي وكالة الأستخبارات المركزية
    Really, I have so much more free time now that there are four hands polishing all of my fruit. Open Subtitles حقا ، لدي الآن الكثير من وقت الفراغ الآن لأن هناك أربع أيادي تقوم بتلميع جميع فاكهتي
    Yes, and then we'll all hold hands and wish away hunger and war and meanness between people. Open Subtitles أجل، ومن ثم سنمسك أيادي بعضنا ونتمنى ذهاب الجوع و الحروب و الدنائة بين الناس
    The trick is finding them. So everybody join hands. Open Subtitles الحيلة هي إيجادهم لذلك أمسكوا أيادي بعضكم البعض
    The hands of the men and the boys were tied behind their backs, except for one of Mr. Sawafeary's sons who has only one arm. UN وقيدوا أيادي الرجال والفتيان خلف ظهورهم، إلا واحدا من أبناء السيد الصوافيري لم تكن له إلا ذراع واحدة.
    It has to stop the risk of these weapons falling into the hands of terrorists. UN وعليه أن يحد من خطر وقوع هذه الأسلحة في أيادي الإرهابيين.
    They are, therefore, essential instruments in the hands of the international community to enhance security, jointly operate inspection systems and reduce the threat of weapons of mass destruction. UN وبناء على ذلك فهي أدوات أساسية في أيادي المجتمع الدولي من أجل تعزيز الأمن، والاشتراك في تشغيل نظم التفتيش، والحد من خطر أسلحة الدمار الشامل.
    They are useful tools in the hands of the international community. UN إنهما أداتان مفيدتان في أيادي المجتمع الدولي.
    The power to make that happen lay in the hands of the Special Committee. UN واختتم قائلاً إن القوة اللازمة لإحداث هذا تقع في أيادي اللجنة الخاصة.
    My delegation, therefore, strongly calls for concrete collaborative measures to prevent such weapons from falling into the hands of terrorists. UN ولهذا فإن وفد بلدي يوجه دعوة قوية من أجل اتخاذ تدابير تعاونية ملموسة بغية منع سقوط تلك الأسلحة في أيادي الإرهابيين.
    hand models have it 10 times harder than surgeons. Open Subtitles أيادي العارضات أفضل 10 مرات من الجراحين.
    The Act provides certain safeguards to prevent access to arms and weapons falling in hands of terrorists/anti social elements. UN وهو ينص على ضمانات لمنع اقتناء الأسلحة ووقوعها في أيادي الإرهابيين أو العناصر المعادية للمجتمع.
    My sister and i want to disappear Beyond the Reach of the fbi, cia, and interpol. Open Subtitles أختي و أنا نريد ان نختفي بعيد عن أيادي مكتب التحقيقات الفيدرالي، الاستخبارات المركزية و الانتربول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more