"أي بعد" - Translation from Arabic to English

    • later
        
    • after the
        
    • that is after
        
    • which was after
        
    • or after
        
    • years after
        
    • far
        
    By the fourth quarter of 2009, one year later, profits had rebounded at a near record 31 per cent rate. UN وحتى الربع الأخير من عام 2009، أي بعد ذلك بسنة واحدة، عادت الأرباح إلى الصعود بمعدل قياسي تقريبا بلغ 31 في المائة.
    In a relatively short time, five months later, $115 million had been collected. UN وخلال فترة زمنية قصيرة نسبيا، أي بعد خمسة شهور، تم تحصيل 115 مليون دولار.
    At the time of finalization of this report, almost three months later, no answer to his communication had yet been received. UN وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، أي بعد ثلاثة أشهر تقريبا، لم يرد أي رد على رسالة المقرر الخاص.
    All firing had ceased by approximately 1228 hours, about eight minutes after the first shot was fired; UN وتوقف إطلاق النيران كله حوالي الساعة ٢٨١٢، أي بعد ثمان دقائق من إطلاق الطلقة اﻷولى؛
    The 1 5th. That's three days after the students graduate. Open Subtitles تاريخ 15، أي بعد ثلاثَة أيام من تخرُّج الطُلاب
    It needs to be re-emphasized that Ethiopia does not produce any kind of anti-personnel landmine, nor has it imported any since 1991, that is, after the downfall of the military dictatorship that ruled the country. UN ويتعين إعادة التشديد على أن إثيوبيا لا تنتج أي نوع من الألغام البرية المضادة للأفراد، كما أنها لم تستورد أية ألغام منذ عام 1991، أي بعد سقوط الدكتاتورية العسكرية التي حكمت البلد.
    He argues that the State party's denial of compensation was not confirmed until the Minister's letter of 25 August 1998, which was after the entry into force of the Optional Protocol. UN ويدفع بأن رفض الدولة الطرف تقديم التعويض لم يتأكد إلا برسالة الوزير المؤرخة 25 آب/أغسطس 1998، أي بعد أن دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ.
    Over three fifths of the world population will be urban by 2030, five years later than previously anticipated. UN وسيكون أكثر من ثلاثة أخماس سكان العالم سكانا للحضر بحلول عام ٢٠٣٠، أي بعد خمس سنوات من الموعد الذي كان متوقعا من قبل.
    The author finally submitted his complaint to the Committee on 23 August 2005, i.e. five years later. UN وأخيراً قدم صاحب البلاغ شكوى إلى اللجنة في 23 آب/أغسطس 2005، أي بعد خمس سنوات.
    In 2003, 2,500 later, that aphorism retains all its accuracy and importance. UN وفي عام 2003، أي بعد 2500 عام من هذا القول، تظل هذه الحكمة اليوم دقيقة تماماً ومحتفظة بكامل أهميتها.
    The timetable for the project set out in the third annual progress report indicates that implementation of the ERP system will be completed by the end of 2015, three years later than originally planned. UN ويشير الجدول الزمني للمشروع كما يرد في التقرير المرحلي السنوي الثالث إلى أن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة سيكتمل بحلول نهاية عام 2015، أي بعد ثلاث سنوات من الموعد المقرر أصلا.
    The author was only informed of this decision 11 days later, that is, 42 days after her request. UN ولم يُبلغ هذا القرار لمقدمة البلاغ إلا بعد مرور 11 يوماً أي بعد 42 يوماً من تقديم الطلب.
    The Administration projects that the ERP project will be completed by the end of 2015, three years later than originally planned. UN وتقدر الإدارة أن مشروع تخطيط موارد المؤسسة سيُـنجز بحلول نهاية عام 2015، أي بعد ثلاث سنوات من الموعد المقرر أصلا.
    The Administration projects that the ERP project will be completed by the end of 2018, six years later than originally planned. UN وتقدر الإدارة أن مشروع تخطيط موارد المؤسسة سيُـنجز بحلول نهاية عام 2018، أي بعد ست سنوات من الموعد المقرر أصلا.
    The lower court ruled in favour of the political prisoners only on 19 February 1993, 10 years later. UN وحكمت محكمة الدرجة اﻷولى لصالح السجناء السياسيين في ٩١ شباط/فبراير ٣٩٩١ فقط، أي بعد ٠١ سنوات.
    In paragraph 10, only five paragraphs later, this understanding has been reversed. UN وفي الفقرة ١٠، أي بعد خمس فقرات فقط، يحصل عكس هــذا الاستنتــاج.
    Not until mid-2007, two years after the Mission's inception, was full deployment achieved. UN إذ لم يُستكمل الانتشار إلا حتى منتصف عام 2007، أي بعد عامين من بدء البعثة.
    9. As of July 2010, six months after the earthquake, the number of displaced persons had dramatically decreased from 2.3 million to 1.5 million. UN 9 - في تموز/يوليه 2010، أي بعد ستة أشهر من وقوع الزلزال، انخفض بشدة عدد المشردين من 2.3 مليون إلى 1.5 مليون.
    The author maintains that the scratches on her son's face appeared during the interrogation, i.e. three hours after the crime was committed. UN وتتمسك صاحبة البلاغ بأن الخدوش ظهرت على وجه ابنها أثناء التحقيق، أي بعد ثلاث ساعات من ارتكاب الجريمة.
    However, it has been resorted to more intensively since 1993, that is, after the signing of the peace accord between Israel and the PLO. UN غير أنها اتبعت بطريقة مكثفة بعد عام ١٩٩٣، أي بعد توقيع اتفاق السلام بين إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    4.1 On 26 January 2009, the State party contested the admissibility of the communication on the ground of non-exhaustion of domestic remedies, given that the complainant had filed a request for reconsideration on 18 December 2008, which was after he had submitted his complaint to the Committee. UN 4-1 اعترضت الدولة الطرف، في 26 كانون الثاني/يناير 2009، على مقبولية البلاغ لعدم استنفاده سبل الانتصاف المحلية. فقد قدم صاحب الشكوى طلباً بإعادة النظر في حالته في 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، أي بعد عرض شكواه على اللجنة.
    The focus is not on the latest, 2001 expenditure, since the deadline for their submission is six months after liquidation date of the project or after the international non-governmental organizations fiscal year, that is, after the present report was to be issued. UN ولا ينصب التركيز في هذا السياق على آخر النفقات، أي نفقات عام 2001، لأن الموعد النهائي لتقديم التقارير المتعلقة بها يحل بعد تاريخ تصفية المشروع بستة أشهر أو بعد السنة المالية للمنظمات غير الحكومية الدولية، أي بعد الموعد المقرر لصدور هذا التقرير.
    A family. How far do you want us to go? Open Subtitles علاقة العائلة , غلي أي بعد تريدنا أن نذهب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more