"أَقُولَ" - Translation from Arabic to English

    • I say
        
    • say I
        
    • say is
        
    • say the
        
    • say that
        
    Or should I say three-eyes? Open Subtitles أَو هَلْ يَجِبُ أَنْ أَقُولَ عيونَ ثلاثة؟
    Or should I say no future in paper. Open Subtitles أَو يَجِبُ أَنَّني لَنْ أَقُولَ أي مستقبلِ في الورقةِ.
    Or should I say mentor Kosynski? Open Subtitles أَو يَجِبُ أَنْ أَقُولَ الناصح كوسنيسكي؟
    Daphne, before I come in, I have to say I am mortified about my behaviour last night. Open Subtitles دافن، قَبْلَ أَنْ أَجيءُ فيه، أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ أَنا مَكْبُوحُ حول سلوكِي ليلة أمس.
    Can I say no thank you, coach? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ لا شكراً لكم ، مدرب؟
    Or should I say Julian Larssen? Open Subtitles أَو هَلْ يَجِبُ أَنْ أَقُولَ جوليان لارسن؟
    Or should I say the other lady? Open Subtitles أَو هَلْ يَجِبُ أَنْ أَقُولَ السيدةَ الأخرى؟
    Or should I say good-bye? Open Subtitles أَو هَلْ يَجِبُ أَنْ أَقُولَ مع السّلامة؟
    Now can I say I told you so Open Subtitles الآن يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ بأنّني أخبرتُك ان هذا سيحدث
    Can I say something about the case, please? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ شيءاً حول القضية رجاءً؟
    Or should I say pip pip? Open Subtitles أَو هَلْ يَجِبُ أَنْ أَقُولَ نواةَ نواةِ؟
    Or should I say the other lady? Open Subtitles أَو هَلْ يَجِبُ أَنْ أَقُولَ السيدةَ الأخرى؟
    You're home late... or should I say early? Open Subtitles ..أنتي في البيتَمتأخراً. أَو هَلْ يَجِبُ أَنْ أَقُولَ مبكراً؟
    Can I say something with the upmost respect? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ شيءاً بإحترامِ upmost؟
    - Or should I say par arsehole! Open Subtitles - أَو يَجِبُ أَنْ أَقُولَ معدلَ arsehole!
    Or should I say head? Open Subtitles أَو هَلْ يَجِبُ أَنْ أَقُولَ رئيساً؟
    Or should I say "blue-pies"? Open Subtitles أَو هَلْ يَجِبُ أَنْ أَقُولَ "فطائر زرقاء"؟
    I have to say I'm impressed with the initiative. Open Subtitles الصفصاف: أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ أَنا معجبُ بالمبادرةِ.
    I just have to say I am so impressed with your presidential prowess. Open Subtitles فقط يَجِبُ أَنْ أَقُولَ بأَنني معجبة جداً بمهارتكَ العاليةِ الرئاسيةِ.
    But what I can say is you don't need to be afraid of her. Open Subtitles لكن ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَكُونَ خائف منها.
    And I could say the same thing about Julia. Open Subtitles وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ نفس الشيءِ حول جوليا.
    I know, I just always wanted to say that. Open Subtitles أَعْرفُ، أنا فقط أردتُ دائماً أَنْ أَقُولَ ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more