In Liberia, a large-scale emergency programme was established to assist the refugees in host communities and several refugee camps. | UN | وفي ليبريا، أُنشئ برنامج واسع النطاق للطوارئ بهدف مساعدة اللاجئين في المجتمعات المضيفة وعدد من مخيمات اللاجئين. |
In 2007, a Providers' Forum was established to discuss issues of compatibility and interoperability among systems. | UN | وفي عام 2007، أُنشئ منتدى لمقدِّمي الخدمات كي يناقش مسألتي توافق النظم وقابليتها للتشغيل التبادلي. |
A pilot air transport programme was established to assist internally displaced persons travelling to more distant destinations in southern Sudan. | UN | وقد أُنشئ برنامج تجريبي للنقل الجوي من أجل مساعدة المشردين داخليا المسافرين إلى وجهات نائية في جنوب السودان. |
Domestically, the Viet Nam Peacekeeping Centre had been established to coordinate the training, preparation and deployment of future Vietnamese peacekeepers. | UN | ومن الناحية الداخلية، أُنشئ مركز فييت نام لحفظ السلام لتنسيق تدريب، وإعداد ونشر حفظة السلام الفييتناميين في المستقبل. |
The working group was created to demonstrate international collaboration, on a limited scale, using space technology for disaster management. | UN | أُنشئ الفريق العامل بهدف بيان التعاون الدولي عملياً، على نطاق محدود، باستخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث. |
The Investment Fund was set up in the early 1990s with funds generated from the high number of stamp sales. | UN | وقد أُنشئ هذا الصندوق في مطلع التسعينات من القرن الماضي بالأموال التي تأتت عن ارتفاع مبيعات الطوابع البريدية. |
The IGAD Civil Society Forum was established in 2003. | UN | أُنشئ منتدى المجتمع المدني التابع للهيئة في عام 2003. |
The depot was established in 1956 to receive assets available upon the closure of the United Nations Emergency Force. | UN | وقد أُنشئ المستودع في عام 1956 لتلقي الأصول المتاحـة عند إنهاء قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة. |
Later on it flourished, especially in Colombia, where the first microcredit bank was established in 1962. | UN | وازدهرت هذه القروض فيما بعد، لا سيما في كولومبيا، حيث أُنشئ أول مصرف للقروض المتناهية الصغر في عام 1962. |
The situation began to change early in 2009 when the Community Advisory Council under the Presidential Administration was established. | UN | وبدأ الوضع يتغير أوائل عام 2009 عندما أُنشئ المجلس الاستشاري المجتمعي التابع لإدارة الرئيس. |
To oversee implementation of the Code, the Honduran Institute for Children and the Family (IHNFA) was established. | UN | وللإشراف على تنفيذ القانون، أُنشئ معهد هندوراس للطفل والأسرة. |
The Office of the Children's Advocate (OCA) was established pursuant to the Child Care and Protection Act and became operational in 2006. | UN | مكتب المدافع عن الأطفال أُنشئ عملاً بقانون رعاية الطفل وحمايته وبدأ تشغيله في عام 2006. |
The Refurbished Computer Programme was established in 2008 in partnership with Microsoft and with the active support of the UNIDO National Cleaner Production Centres. | UN | وقد أُنشئ برنامج الحواسيب المعاد تجهيزها في عام 2008 بشراكة مع شركة مايكروسوفت وبدعم نشط من المراكز ﺍﻟﻮﻃﻨﻴﺔ ﻟﻺﻧﺘﺎﺝ ﺍﻷﻧﻈﻒ التابعة لليونيدو. |
To coordinate and facilitate the implementation of the Strategy, a justice sector coordination office was established in the Ministry of Justice in 2008. | UN | ولتنسيق تنفيذ الاستراتيجية وتسهيله، أُنشئ مكتب للتنسيق في قطاع العدل داخل وزارة العدل في عام 2008. |
In order to reduce the workload of courts, a centre for mediation was established to promote mediation in civil and criminal matters. | UN | وبغية الحد من عبء عمل المحاكم، أُنشئ مركز وساطة لتعزيز الوساطة في القضايا المدنية والجنائية. |
Each of these councils was established under different circumstances over the one hundred (100) years of Local Government existence in Dominica. | UN | وقد أُنشئ كل مجلس من هذه المجالس في ظروف مختلفة على مدى 100 سنة من وجود الحكم المحلي في دومينيكا. |
An interministerial working group has been established for this purpose. | UN | وقد أُنشئ فريق عامل فيما بين الوزارات لهذا الغرض. |
In 1971 the Council of Arab Economic Unity was created by 11 Arab countries of the League of Arab States. | UN | وفي عام ١٧٩١، أُنشئ مجلس الوحدة الاقتصادية العربية من جانب ١١ بلداً عربياً أعضاء في جامعة الدول العربية. |
The Office was set up in 1997 by merging various United Nations entities. | UN | وقد أُنشئ المكتب في عام 1997 عبر دمج كيانات متعددة تابعة للأمم المتحدة. |
We welcome the establishment of the African Leaders Malaria Alliance (ALMA) formed to ensure political championing of action against malaria. | UN | ونرحب بإنشاء تحالف القادة الأفارقة لمكافحة الملاريا الذي أُنشئ لضمان الريادة السياسية في العمل على مكافحة الملاريا. |
Thus several establishments for education in the arts have been set up: | UN | وهكذا أُنشئ عدد كبير من المعاهد المتخصصة في التعليم الفني وهي: |
On the programmatic side, 61 joint programmes were established through the Millennium Development Goal Spain Achievement Fund. | UN | فعلى الجانب البرنامجي، أُنشئ 61 برنامجاً مشتركاً من خلال صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في إسبانيا. |
The system had been created to facilitate and streamline the exchange of international criminal police information, including terrorism-related information. | UN | وقد أُنشئ هذا النظام لتسهيل وتبسيط تبادل المعلومات الشُرطية الجنائية الدولية، بما فيها المعلومات ذات الصلة بالإرهاب. |
This was formed in early 2002 in both Entities. | UN | وقد أُنشئ هذا المجلس في بداية عام 2002 في الكيانين. |
CEAFA was founded in 1990. | UN | أُنشئ اتحاد رابطات الأسر الإسبانية المصابة بداء ألزهايمر وغيره من الأمراض العقلية في سنة 1990. |
In Darfur a child DDR programme was launched in 2009 after a two-year delay. | UN | وفي دارفور، أُنشئ برنامج لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للأطفال في عام 2009 عقب تأخر لمدة سنتين. |
A single platform to establish and monitor standards was established for the different national institutions. | UN | وقد أُنشئ منتدى واحد للمؤسسات الوطنية المختلفة لوضع المعايير ورصدها. |