starting Monday, Our Doors Will Open One Hour Earlier, | Open Subtitles | إبتداء من الاثنين,أبوابنا ستفتح ساعه قبل الوقت السابق |
Every Earth needs to be warned- starting with this one. | Open Subtitles | كل أرض تحتاج لأن يتم تحذيرها.. إبتداء من هذه |
I'll give you the number, so make them follow her immediately, starting tomorrow. | Open Subtitles | سأعطيك الرقم، لذلك إجعليهم يتتبعوها على الفور إبتداء من يوم الغد |
The roll call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the Parties, beginning with the Party whose name is drawn by lot by the President. | UN | ويجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنجليزي لأسماء الأطراف المشاركة إبتداء بالطرف الذي يسحب الرئيس أسمه بالقرعة. |
The roll call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the Parties, beginning with the Party whose name is drawn by lot by the President. | UN | ويجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنجليري لأسماء الأطراف المشاركة إبتداء بالوفد الذي يسحب الرئيس أسمه بالقرعة. |
These are some pretty scary neighborhoods to begin with. | Open Subtitles | هذه بعض المخيف جدا أحياء إبتداء. |
All you need to do is get your own distinctive persona, starting with a stage name. | Open Subtitles | كل ما عليك أن تفعليه هو . أن تحصلي على شخصية مميزة . إبتداء بإسم للمنصة |
Did you know we have a pediatric urologist starting next week? | Open Subtitles | 00,752 هل تعلمين أننا سنملك دكتور للمسالك البولية إبتداء من الأسبوع المقبل؟ |
starting today, we need solutions. | Open Subtitles | إبتداء من اليوم، نحن بحاجة إلى حلول |
This is Byeol Kim. She will be joining our class starting today. | Open Subtitles | هذه "بيول كم" ستنضم لفصلنا إبتداء من اليوم |
So... tell me all about your little business, starting with your co-workers. | Open Subtitles | ...إذا أخبرني عن تفاصيل عملك، إبتداء من زملاء العمل |
Yeah, I got it right here. starting at 3:21 P.M., | Open Subtitles | أجل، إنّها هنا إبتداء من الساعة الـ 3: |
Reduction of fuel consumption owing to improved fuel management by shutting down the air-conditioning system and lights starting at 7.30 p.m. on a daily basis | UN | نقصان في استهلاك الوقود بفضل تحسين إدارة الوقود عن طريق وقف تشغيل نظام تكييف الهواء والإنارة عن العمل إبتداء من الساعة 30/19 يوميا |
starting from now, I will make him waver. | Open Subtitles | إبتداء من الآن سأجعله متردد |
The roll call shall be taken in the English alphabetical order of the names of the Parties, beginning with the Party whose name is drawn by lot by the President. | UN | ويجرى نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الإنجليزي لأسماء الأطراف المشاركة إبتداء بالطرف الذي يسحب الرئيس أسمه بالقرعة. |
I want you to relax every muscle in your body... beginning with your toes to your fingertips. | Open Subtitles | اريدك أن ترخي كل عضله في جسمك إبتداء من اصابع قدميك حتى انامل يدك |
In recent years, sessions of the Commission for Social Development were held following the sessions of the Commission on the Status of Women; however, beginning with this year, sessions of the Commission for Social Development will generally precede sessions of the Commission on the Status of Women each calendar year, and hence the information will have to be provided in the following year. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، كانت دورات لجنة التنمية الاجتماعية تُعقد بعد دورات لجنة مركز المرأة؛ غير أنه، إبتداء من هذه السنة، فإن دورات لجنة التنمية الاجتماعية سوف تَسبق عموما دورات لجنة مركز المرأة كل سنة تقويمية، ومن ثم سوف يتعين تقديم المعلومات في السنة التالية. |