Speech Club, Renaissance Club, the Muslim Students Club, Black Student union. | Open Subtitles | نادي الخطابه نادي النهظة نادي الطلاب المسلمين إتحاد الطلبة السود |
KENDO, KARA TE, AND NOW JUDO JOIN MARTIAL ARTS union | Open Subtitles | كيندو، كاراتيه، والآن جودو إنضمّ إلى إتحاد فنون القتال |
There's nothing I can do until we bust up this union. | Open Subtitles | لا شيء يمكنني فعله إلا حين ننهي إجتماع إتحاد العمال |
Do you really need the Honorary Justice League of American membership card? | Open Subtitles | هل حقا تحتاج بطاقة العضوية الفخرية في إتحاد العدالة الأمريكية ؟ |
The League of Uninformed Voters presents the Springfield mayoral debates. | Open Subtitles | إتحاد المصوتون الغير متفقون يقدمون لكم إنتخابات منصب العمدة |
THIS WORLD WILL BE INVITED INTO THE GALACTIC Federation. | Open Subtitles | فإن هذا العالم سيُدعى للإنضمام إلى إتحاد المجرة. |
Citizens United, social inequality. | Open Subtitles | التي أدت للإنهيار المالي الكبير في 2008, إتحاد المواطنين, قلة المساواة الاجتماعية. |
The Boatmen's union has declared a strike on your ship. | Open Subtitles | إن إتحاد عمال السفن قد أعلن إضراباً على سفينتكم |
Good heavens, a union of Los Angeles and San Francisco? | Open Subtitles | يا للسماء. إتحاد بين لوس أنجيليس و سان فرانسيسكو؟ |
Your 3:00 with the head of the sanitation union is here. | Open Subtitles | موعد الساعة الـ 3 مع رئيس إتحاد الصرف الصحي هنا |
This isn't the Student union, I'm not here to debate. | Open Subtitles | هذا ليس إتحاد الطلاّب لست ُ هنا كي أجادلك |
Did somebody donate a medical wing or a new student union? | Open Subtitles | هل هناك أحد تبرع بالجناح الطبي أو إتحاد طلابي جديد؟ |
Within my own subregion, the eight small developing countries that make up the Organization of Eastern Caribbean States (OECS) have a common currency union, the Eastern Caribbean Currency union (ECCU). | UN | وضمن منطقتي دون الإقليمية يوجد لدى البلدان الصغيرة النامية الثمانية التي تشكل منظمة شرق البحر الكاريبي إتحاد نقدي مشترك، ألا وهو الإتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي. |
Well, I'm glad you're finding time to get a jump-start on your mother's State of the union. | Open Subtitles | جيد أنك وجدت الوقت للقيام بدفعة طاقة على حالة إتحاد والدتك |
Fuckin'take'em to Little League together up Foley Field. | Open Subtitles | و أخذهم ليلعبون فى إتحاد الصُغار فى ملعب فولى |
When you were born, I was already in Little League. | Open Subtitles | و عندما وُلِدت, كنت قد دخلت إتحاد الصغار, حسناً؟ |
It'll give you a chance to work with this. Then when you're done, a little gift from the planetary League. Hmm? | Open Subtitles | فكّر بالأمر، سيمنحكَ هذا فرصة العمل على هذه، وحين تنتهي ستحصل على هديّة صغيرة من إتحاد الكواكب، ما رأيك؟ |
The Justice League will need to confirm your story. | Open Subtitles | إتحاد العدالة سيكون بحاجة إلى التأكد من قصتك. |
Who's also the president of the Kick Boxing Federation of India. | Open Subtitles | وهو أيضا رئيس إتحاد ملاكمة الركل الهندية |
I can't fucking continue to play United Nations. | Open Subtitles | لم أعد أستطيع استكمال لعبة إتحاد الأوطان. |
I have seen everything from the great star explosion to the seven moon alliance. | Open Subtitles | شاهدت كل شيء من انفجار النجم الكبير إلى إتحاد القمر السابع. |
"No, it's not that. The truck owners Association is meeting tomorrow" | Open Subtitles | لا ، ليس هذا ، إتحاد سائقي الشاحنات سيجتمع غدا |
You're hoping for a career in the NBA or the NFL ? | Open Subtitles | أنت تتمنى وظيفة فى إتحاد السلة الأمريكى أو كرة القدم الأمريكيه؟ |
In the news at this hour, a remarkable high-tech reunion. | Open Subtitles | وفيما يتعلق بحديث الساعة إتحاد التقنية الحديثة اللافتة للنظر |
There can't be black-white unity until there's first black unity. | Open Subtitles | ، لن يكون هناك إتحاد بين البيض و السود . إلا بعد وجود إتحاد بين السود أنفسهم |
Are you part of the Legion of Doom's intern program? | Open Subtitles | أأنتم جزءاً من برنامج تدريب إتحاد الموت ؟ |
A high-powered executive at an energy consortium. | Open Subtitles | مسئول تنفيذي رفيع المستوى في مجموعة إتحاد الطاقة |