(v) Precaution, as further elaborated and defined in multilateral chemicals and wastes conventions and agreements; | UN | `5` التحوط، كما تصوغه وتحدده إتفاقيات وإتفاقات المواد الكيميائية والنفايات المتعددة الأطراف؛ |
Did you really just use my access card to steal and forge witness immunity agreements? | Open Subtitles | هل إستخدمت حقًا بطاقة الوصول خاصتي لسرقة وتزوير إتفاقيات حصانة شهود؟ |
But you know there's confidentiality agreements. | Open Subtitles | و لكنّك تعلم بأن هنالك إتفاقيات لعدم الفصح عن الأمر |
This time, there would be no surrender... no negotiations... no deals. | Open Subtitles | هذه المرة لن يكون هناك إستسلام لا مفاوضات لا إتفاقيات |
At the same time, attention has been given to the regional priorities of the respective regional seas conventions and action plans. | UN | وفي الوقت نفسه، تم إيلاء الاهتمام للأولويات الإقليمية لكل من إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها. |
But ever since the peace accords, we have been able to share and share alike. | Open Subtitles | و لكن منذ إتفاقيات السلام كنا قادرين على التبادل و المشاركة على حد سواء |
The only way is to sign agreements like civilized people, | Open Subtitles | الحل الوحيد أن تبرم إتفاقيات مثل الشعوب المتحضرة. |
Or future biowarfare agreements? | Open Subtitles | إتفاقيات حرب بيولوجية قائمة او مستقبلية؟ |
But the goal is to tie our trade agreements to stricter environmental regulations since things are kind of a mess over there. | Open Subtitles | لكن الهدف هو ربط إتفاقيات تجارتنا بقوانين بيئية أكثر صرامة بما أن الأمور فوضى هناك |
Conservo Solution employees and their families all sign nondisclosure agreements. | Open Subtitles | مستخدمو حَلِّ Conservo وعوائلهم كُلّ الإشارة إتفاقيات غير كشف. |
Rawlings is pushing a bill through Congress... to expand the Free Trade agreements to include Central America... and they don't want any bad press right now. | Open Subtitles | لتوسيع إتفاقيات التجارة الحرة لتضمن أمريكا الوسطى وهم لا يريدون أي أخبار سيئة الآن |
Congress passed the bill expanding the free trade agreements... to Central America. | Open Subtitles | الكونجرس ممر قانون لتوسيع إتفاقيات التجارة الحرة ليشمل أمريكا الوسطى |
- She applied for the boy... and there are international agreements on mothers and kids. | Open Subtitles | إنها قدّمت طلب للولد وهناك إتفاقيات دولية عن الأمهات والأطفال |
We will also be examining a range of contracts related to intellectual property, including confidentiality agreements, also known as non-disclosure agreements, or NDAs... | Open Subtitles | سنتطرق أيضاً إلى مروحة من العقود المرتبطة بالملكية الفكرية من ضمنها إتفاقيات السرية المعروفة أيضاً بإتفاقيات عدم الإفصاح |
They've made agreements we know nothing about. | Open Subtitles | عقدوا إتفاقيات لا نعرف عنها شيء |
You'll need to sign non-disclosure agreements. | Open Subtitles | أنت ستحتاج لتوقيع إتفاقيات عدم الكشف |
The American government has deals with all kinds of scumbags. | Open Subtitles | لدى الحكومة الفيدرالية إتفاقيات مع كل أنواع الأوغاد |
We don't make deals here, Mr. Swarr. | Open Subtitles | نحن لا نصنع إتفاقيات هنا,يا سيد سوار |
The adoption of additional conventions and model laws should go hand in hand with training and technical assistance programmes. | UN | واختتم حديثه قائلا إن اعتماد إتفاقيات وقوانين نموذجية جديدة ينبغي أن تصحبه برامج تدريب ومساعدة. |
The Governing Council has called for the revitalization and strengthening of the regional seas conventions and action plans. | UN | 43 - طالب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإحياء وتقوية إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها. |