I need you to set up all the other VC meetings, ASAP. | Open Subtitles | انا بحاجة للإعداد لباقي إجتماعات رؤوس الأموال الأخرى في أسرع وقت. |
Since I've missed the past several small council meetings, | Open Subtitles | بما أنني فوت العديد من إجتماعات المجلس المؤخرة، |
With her chief of staff gone, she's been in meetings all day. | Open Subtitles | مع موت رئيسة طاقمها فلقد كانت في إجتماعات طارئة طيلة اليوم |
I know. I'm sorry. I had meetings all day. | Open Subtitles | أعرف، أنا آسف كان لدي إجتماعات طوال النهار |
Here's a pile of stamps, carefully culled from swap meets and garage sales. | Open Subtitles | وهنا كومة من الطوابع بحذر أُختَار من إجتماعات المقايضة و مبيعات المرآب |
You attended Cabinet meetings; you had no replacement assigned. | Open Subtitles | أنتِ حضرتى إجتماعات المجلس ولم يكن لكِ بديل |
Listen. I've been having meetings at The Pierre all day, suite 600. | Open Subtitles | إسمعي, لديّ إجتماعات في فندق بيير طوال اليوم, في جناح 600 |
I've heard those parent-teacher meetings can be really boring. | Open Subtitles | سمعت أن إجتماعات الأباء و المعلمين مملّة جداً |
You've got meetings, proofs to go over, rewrites to do. | Open Subtitles | لديك إجتماعات , أدلة تمضي بها , تحرير مقالات |
This group chaired by the representative of Brazil convened several meetings and had in-depth discussions on the proposals submitted for consideration. | UN | وقد عقد هذا الفريق الذي ترأسه ممثل البرازيل عدة إجتماعات وأجرى مناقشات مستفيضة حول المقترحات المقدمة للبحث. |
The informal drafting group held several meetings and finalized the draft texts which were then adopted in the plenary. | UN | وعقد فريق الصياغة غير الرسمي عدة إجتماعات تمكنت من إنهاء صياغة مشاريع النصوص التي تم إعتمادها بعد ذلك في الجلسة العامة. |
2. meetings of subsidiary bodies shall be held in public unless the conference of the Parties or the subsidiary body concerned decides otherwise. | UN | 2 - تعقد إجتماعات الهيئات الفرعية في جلسات علنية ، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف أو الهيئة الفرعية المعنية خلاف ذلك. |
At weekly coordination meetings, the parties and ONUSAL are trying to improve communication and facilitate the solution of problems as they arise. | UN | وتعقد إجتماعات أسبوعية للتنسيق، يحاول فيها الطرفان وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور تحسين الاتصال وتيسير حل المشاكل لدى نشوئها. |
Regional preparatory meetings on selected themes might be organized as input to the work of the Commission. | UN | ويمكن تنظيم إجتماعات تحضيرية إقليمية بشأن مواضيع مختارة وذلك كمدخل في أعمال اللجنة. |
He's here for a few meetings then flies out at the end of the week. | Open Subtitles | إنه يتواجد هُنا لحضور بضعة إجتماعات ومن ثم سيُغادر البلاد بنهاية الأسبوع |
Oh, we have meetings all day, and we have that dinner tonight. | Open Subtitles | لدينا إجتماعات طوال اليوم،، كما لدينا ذلك العشاء الليلة. |
Then you have committee meetings, public events... | Open Subtitles | بعدها لديك إجتماعات اللجان المناسبات العامة |
You agree to abstain from drinking, attend AA meetings three times a week, and submit to random alcohol testing. | Open Subtitles | انكِ توافقين عن الإمتناع عن الشرب ان تحضري إجتماعات المدمنين 3 مرات بالإسبوع وتوافقي على خوض اختبار للكحول بشكل عشوائي |
Parent meetings, locker room, pick up the video camera. | Open Subtitles | . غرفة إجتماعات , الخزانة . إلتقط كميرات فيديوا |
It's a Silence of the Lambs meets Greatest Story Ever Told type thing. | Open Subtitles | هو صمت إجتماعات الحملان أخبرت الأعظم القصّة شيء النوع أبدا. |
The present rules of procedure shall apply to any meeting of the conference of the Parties to the Convention convened in accordance with Article 18 of the Convention. | UN | ينطبق هذا النظام الداخلي على أي إجتماع من إجتماعات مؤتمر الأطراف في الإتفاقية يعقد وفقاً للمادة 18 من الإتفاقية. |
"at any and all pep rallies, assemblies, town meetings, | Open Subtitles | " ،في أي حفلات، جمعيات، إجتماعات البلدة " |