The High Representative for Bosnia and Herzegovina, Valentin Inzko, briefed the Council. | UN | وقدّم الممثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك، فالنتين إنزكو، إحاطة إلى المجلس. |
The Committee was briefed by the Chairman and the Committee concluded its consideration of agenda item 119, without taking any action. | UN | قدم الرئيس إحاطة إلى اللجنة، واختتمت اللجنة نظرها في البند 119 من جدول الأعمال دون أن تتخذ أي إجراء. |
He also briefed the Council on Afghanistan, Georgia and Kosovo. | UN | كما قدم إحاطة إلى المجلس عن أفغانستان وجورجيا وكوسوفو. |
His delegation briefed the Somali Cabinet on the status of pledges made at the international donors' conference in Brussels. | UN | وقدم وفده إحاطة إلى مجلس الوزراء الصومالي عن حالة التبرعات المتعهد بها في مؤتمر المانحين الدوليين في بروكسل. |
The Special Representative provided a briefing to Council members on the situation in the Central African Republic through videoconference from Bangui. | UN | وقدمت الممثلة الخاصة إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى عن طريق التداول بالفيديو من بانغي. |
The High Representative for Bosnia and Herzegovina, Valentin Inzko, briefed the Council. | UN | وقدم الممثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك، فالنتين إنزكو، إحاطة إلى المجلس. |
The Secretary-General also participated in the meeting and briefed the Council. | UN | كما شارك الأمين العام في الاجتماع وقدم إحاطة إلى المجلس. |
The Special Coordinator for the Middle East Peace Process briefed the Council. | UN | وقدم المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط إحاطة إلى المجلس. |
The regional centres were also briefed on the consultative process on financial options for chemicals and wastes. | UN | كذلك قُدمت إحاطة إلى المراكز الإقليمية بشأن العملية التشاورية المتعلقة بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات. |
The Personal Envoy of the Secretary-General, James Baker, briefed the Council. | UN | وقدم المبعوث الشخصي للأمين العام جيمس بيكر إحاطة إلى المجلس. |
The Personal Envoy of the Secretary-General, James Baker, briefed the Council. | UN | وقدم المبعوث الشخصي للأمين العام جيمس بيكر إحاطة إلى المجلس. |
The Office of Mission Support also briefed the Committee on the issue of safety in peacekeeping operations. | UN | وقدم مكتب دعم البعثات أيضا إحاطة إلى اللجنة عن مسألة السلامة في عمليات حفظ السلام. |
Mr. Pronk also briefed the Council on the status of the talks in Naivasha and stressed the importance of reaching agreement. | UN | وقدم السيد برونك كذلك إحاطة إلى المجلس عن حالة المحادثات الجارية في نيفاشا، وشدد على أهمية التوصل إلى اتفاق. |
My Special Representative briefed the Ministers and emphasized the need for dialogue within the transitional federal institutions. | UN | وقدم ممثلي الخاص إحاطة إلى الوزراء وأكد ضرورة إجراء حوار داخل إطار المؤسسات الاتحادية الانتقالية. |
69. The Chair briefed the Security Council on several occasions on the Commission's analysis of peacebuilding challenges in the country. | UN | 69 - وقدمت رئيسة التشكيلة إحاطة إلى مجلس الأمن في مناسبات عدة بشأن تحليل اللجنة لتحديات بناء السلام في البلد. |
NCA was also briefed on the nuclear security review undertaken recently. | UN | وتم أيضا تقديم إحاطة إلى الهيئة عن استعراض الأمن النووي الذي جرى منذ وقت قريب. |
The Under-Secretary-General briefed the Council on the humanitarian situation. | UN | وقدم وكيل الأمين العام إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة الإنسانية. |
The Assistant Secretary-General for Legal Affairs, Stephen Mathias, also briefed the Council. | UN | وقدم الأمين العام المساعد للشؤون القانونية، ستيفن ماتياس، إحاطة إلى المجلس أيضاً. |
The Chairman of the Burundi configuration of the Peacebuilding Commission and representative of Sweden, Anders Lidén, also briefed the Council. | UN | كما قدم أنديرس ليدين، رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام وممثل السويد، إحاطة إلى المجلس. |
Following the oral briefing to members of the United Nations, the Chairman will give a briefing to the press. | UN | وبعد الإحاطة الشفوية لأعضاء الأمم المتحدة سيقدم الرئيس إحاطة إلى الصحافة. |
One delegation suggested that the Chair of the Commission regularly brief the Council on the situation of the countries being reviewed by the Commission. | UN | واقترح أحد الوفود أن يقدم رئيس اللجنة إحاطة إلى المجلس بشكل منتظم بشأن حالة البلدان التي تقوم اللجنة باستعراضها. |
45 briefings to the Security Council, the General Assembly and legislative bodies | UN | :: تقديم 45 إحاطة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات التشريعية |
After the consultations, the President of the Council gave a briefing for non-members of the Council and for the press about the programme of work. | UN | وعقب المشاورات، قدم رئيس المجلس إحاطة إلى الدول غير الأعضاء في المجلس وإلى الصحافة بشأن برنامج العمل. |