"إخراجك" - Translation from Arabic to English

    • get you out
        
    • getting you out
        
    • take you out
        
    • release
        
    • to get
        
    • get you off
        
    • let you out
        
    • pull you out
        
    Danielle is finally gonna get you out of Old Navy. Open Subtitles دانييل في النهاية ستعمل على إخراجك من البحرية القديمة.
    If anybody's in there, we're working to get you out! Open Subtitles إذا كان أحداً موجوداً هنا نحن نعمل على إخراجك
    I couldn't sleep, couldn't eat, couldn't get you out of my head. Open Subtitles "عجزت عن النوم وعن تناول الطعام ولم أستطع إخراجك من رأسي"
    I looked through the charges, and I think I have a clear strategy for getting you out. Open Subtitles لقد نظرت من خلال التهم وأعتقد أن لدي استراتيجية واضحة من اجل إخراجك من هُنا
    I got to take you out of the car and give you a sobriety test. Open Subtitles سأضطر إلى إخراجك من السيارة , وإختبر رصانتك
    But at the very least, I can get you out of there. Open Subtitles لكن على أقل تقدير، استطيع إخراجك من هناك
    There is not a lawyer in the land who can get you out of this. Open Subtitles لا يوجد مُحامي على وجه الأرض يُمكنه إخراجك من ذلك
    I said I could get you out of here. We can go now. Open Subtitles قلتُ إن بوسعي إخراجك من هنا، يمكننا الرحيل الآن.
    Just a guy that can get you out of isolation for an hour more a week. Open Subtitles مجرد رجل يمكنه إخراجك من العزل لساعة اسبوعياً
    There is not a lawyer in the land who can get you out of this. Open Subtitles لا يوجد مُحامي على الأرض يُمكنه إخراجك من ذلك الأمر
    If it leads me to my killers, I can get your charges dropped and get you out of here. Open Subtitles إذ دلتنى على القتلة سأستطيع إسقاط التهم عنك و إخراجك من هنا
    Construction accident. We got to get you out of here now. Open Subtitles مشكلة في البناء, علينا إخراجك من هنا الان
    I can help you. I can get you out of this race and make sure that you have a real shot at the presidency in the next frame. Open Subtitles أستطيع إخراجك من السباق والتأكد من حصولك على فرصة حقيقية في الانتخابات المقبلة
    But I can't get you out unless you open that door, Cooper. Open Subtitles ولن يمكنني إخراجك إلا إذا فتحت هذا الباب. كوبر.
    And I can get you out of this fucking place, which is insane. Open Subtitles وأستطيع إخراجك من هذا المكان اللعين، وهو شيء جنوني.
    'Cause I didn't have anything to do with putting you in there, but I broke the law to get you out. Open Subtitles لأنّه لاعلاقة لي بوضعكِ خلف القضبان ولكنّني قمت باختراق القانون لأجل إخراجك
    Oh, he will, and if you think that another file filled with photos can get you out of this mess, well, you can forget it. Open Subtitles سوف يفعل، و لو تعتقدي ان ملفاً آخر مليء بالصور يمكنه إخراجك من تلك الورطة حسناً، يُمكنك نسيانه
    My plan was to get you out of here, not end up frozen beside you. Open Subtitles خطتي كانت إخراجك من هنا لا أن أتجمد إلى جانبك
    I'm so close to getting you out of this. Open Subtitles أنا اقتربت للغاية من إخراجك من هذا الموقف
    I brought you into this world, and I can take you out! Open Subtitles أنا جلبتك إلى هذا العالم وأستطيع إخراجك منك
    We then have 72 hours to assess whether or not you meet the release requirements. Open Subtitles ومن ثم، أمامنا 72 ساعة لنقييم سواءً لبيّتَ أم لا، متطلبات طلب إخراجك
    There is no negotiator in the world that can get you off this island. Open Subtitles لا يوجد مفاوض في العالم يستطيع إخراجك من هذه الجزيرة
    But I can't let you out, until I am positive that you will never hurt anyone else again. Open Subtitles لكنّني لا أستطيع إخراجك من هنا حتى أتأكد أنك لن تتعرض لأي شخص أخر ثانية
    But if it does get too intense, we can pull you out at any time Open Subtitles ولكن، إن اشتدّ الأمر، بإمكاننا إخراجك من هنا في أي وقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more