"إخلاءات" - Translation from Arabic to English

    • evictions
        
    Members of the Adivasis community experienced forced evictions and their lives are threatened by dam and mining development projects, expansion of modern forms of agriculture and new settlements. UN وشهد أفراد الأديفاس إخلاءات قسرية وتعرضت حياتهم لتهديدات من مشاريع السدود وتطوير التعدين، والتوسع في أشكال الزراعة العصرية والمستوطنات الجديدة.
    The Committee is also concerned at reports of forced evictions, including of Roma, carried out without due process (art. 11). UN وتشعر بالقلق أيضاً بسبب الإفادات التي تتحدث عن إخلاءات قسرية، شملت الروما مثلاً، تمت دون محاكمات وفق الأصول المرعية (المادة 11).
    84. The Committee recommends that appropriate measures be taken in order more effectively to guarantee the right to housing and, in particular, to ensure that no forced evictions are carried out without alternative housing being offered, in accordance with the Committee's General Comment No. 4 (1991) on the right to adequate housing. UN ٤٨- وتوصي اللجنة باتخاذ التدابير المناسبة بغية ضمان الحق في السكن على نحو أكثر فعالية، ولا سيما لضمان عدم تطبيق أية إخلاءات قسرية دون عرض سكن بديل، وذلك عملاً بالتعليق العام رقم ٤ للجنة )١٩٩١( بشأن الحق في مسكن ملائم)٧(.
    TUPRF reported on forced evictions, land confiscation and fencing policies in pastoral areas inhabited primarily by Tibetans causing irreparable consequence on their livelihood. UN وأبلغ المنتدى التبتي المعني بالاستعراض الدوري الشامل عن حدوث إخلاءات قسرية وعن سياسة مصادرة الأراضي وتسييجها في المناطق الرعوية التي يقطنها التبتيون أساساً، مما يتسبب في انعكاسات لا سبيل إلى إصلاحها على سبل عيشهم(128).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more