Installed and maintained 1 HF radio broadcast station covering the entire country | UN | تركيب وصيانة محطة بث إذاعي تغطي البلد بأكمله بموجات التردد العالي |
249 daily radio programmes transmitted in 3 languages on 15 stations | UN | يبث 249 برنامج إذاعي يومي بثلاث لغات على 15 محطة |
radio Producer post abolished with closure of the Kassala regional office | UN | وظيفة منتج إذاعي ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
2 radio Producers and 1 Public Information Officer abolished due to transfer of operations in Darfur to UNAMID | UN | أُلغيت وظيفتا منتج إذاعي اثنتان ووظيفة موظف إعلام نظرا لتحويل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة |
Special radio programme produced to mark Human Rights Day. | UN | برنامج إذاعي خاص أُنتج احتفالا بيوم حقوق الإنسان. |
A 9-minute radio feature on the role of community leaders, and a 6-minute radio feature on the role of the Public Service Commission were aired. | UN | شريط إذاعي طوله تسع دقائق جرى بثه عن دور قادة المجتمعات المحلية، وآخر طوله ستة دقائق عن دور لجنة الخدمة المدنية. |
Abolition of radio Producer pursuant to General Assembly resolution 65/248 | UN | إلغاء وظيفة منتج إذاعي عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
Support and maintenance of 4 FM radio broadcast stations at radio production facilities | UN | دعم وصيانة 4 محطات بث إذاعي تعمل على التضمين الترددي في مرافق الإنتاج الإذاعي |
Meetings were held with the Ministry of Justice on an outreach radio programme | UN | عُقدت اجتماعات مع وزارة العدل بشأن بث برنامج إذاعي عن التوعية |
episodes of 30-minute youth programme broadcasts on national radio and 15 community radio stations | UN | حلقات بث إذاعي على الإذاعة الوطنية و 15 إذاعة محلية لبرنامج عن الشباب مدته ثلاثون دقيقة |
Support and maintenance of 4 FM radio broadcast stations in radio production facilities | UN | دعم وصيانة 4 محطات بث إذاعي تعمل على موجات التضمين الترددي في مرافق للإنتاج الإذاعي |
A human rights radio programme and journalists' network for human rights was produced in Guinea-Bissau. | UN | وأُنتج برنامج إذاعي لحقوق الإنسان وأُقيمت شبكة صحفية لحقوق الإنسان في غينيا بيساو. |
There was also a weekly radio programme on astronomy, and a series of seven television programmes on the subject was broadcast during the school holiday period; | UN | ونُظم برنامج إذاعي أسبوعي عن علم الفلك، وسلسلة من سبعة برامج تلفزيونية مكرسة للموضوع قُدِّمت خلال فترة العطلة المدرسية؛ |
There were 340 radio broadcasts and more than 70 television channels and cable companies. were are more than 20 press publications in circulation, including newspapers and magazines, as well as electronic publications. | UN | وهناك 340 محطة بث إذاعي وأكثر من 70 قناة تلفزيونية وشركات كابلات. وهناك أكثر من 20 من المطبوعات الصحفية الموزعة، بما في ذلك صحف ومجلات، فضلاً عن مطبوعات إلكترونية. |
It is proposed that one National Executive radio Producer post (National Officer) be established. | UN | ويُقترح إنشاء وظيفة لمنتج إذاعي تنفيذي وطني. |
:: Support and maintenance of 4 FM radio broadcast stations in radio production facilities | UN | :: دعم وصيانة 4 محطات بث إذاعي تعمل على موجات التضمين الترددي في مرافق للإنتاج الإذاعي |
Special radio production for the International Day of Peace | UN | إنتاج إذاعي خاص بمناسبة اليوم الدولي للسلم |
Support and maintenance of 35 FM radio broadcast stations in 11 radio production facilities | UN | دعم وصيانة 35 محطة بث إرسال إذاعي تعمل على موجات التضمين الترددي في 11 مرفقا للإنتاج الإذاعي |
FM radio broadcast stations | UN | محطة بث إرسال إذاعي تعمل على موجات التضمين الترددي |
UNMIK also instituted procedures governing the start-up of new radio broadcasting operations, pending the establishment of a regulatory framework under the civil administration. | UN | ووضعت البعثة إجراءات تنظم الشروع في عمليات بث إذاعي جديدة، ريثما يوضع إطار تنظيمي في إطار الإدارة المدنية. |
9. Substantive session of 2000 of the Economic and Social Council, including live web cast of the high-level segment | UN | 9 - الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2000، وتشمل بث إذاعي على الإنترنت للجزء رفيع المستوى |
During the three-day event, over 300 radio transmissions were fed to 140 radio broadcasters in 77 countries. | UN | وأثناء هذا الحدث الذي استغرق ثلاثة أيام، تم تزويد 140 هيئة بث إذاعية في 77 بلدا بما يربو على 300 إرسال إذاعي. |
If this gets weird, by the way, by which I mean, if you get weird, then I'm gonna put my headphones in, listen to a podcast, and just eat the food. | Open Subtitles | فسأضع سماعتي الأذنين وأستمع إلى برنامج إذاعي وأتناول طعامي فحسب. |
Not the kind of technology you get at RadioShack. | Open Subtitles | ليست نوعاً من التقنية تحصل عليها داخل كوخ إذاعي |
I don't care if you're a 1950s radio broadcaster. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ إذا أنت مذيع إذاعي في الخمسيناتِ |