"إذا كنت تعتقد" - Translation from Arabic to English

    • If you think
        
    • if you believe
        
    • If you thought
        
    • if you don't think
        
    If you think that will be captured, use it, Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنه سيتم القبض عليه، استخدامه،
    If you think they will for us, you're a fool. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنهم سيفعلون ذلك لأجلنا فأنت أحمق
    If you think I feel bad for him, you're wrong. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنني أشعر بالضيق له، أنت مخطئ.
    I'm genuinely sorry If you think I've been wasting your time. Open Subtitles أنا آسف حقا إذا كنت تعتقد لقد تم تهدر وقتك.
    I'm just a terrorist if you believe what he says. Open Subtitles أنا مجرد إرهابي، إذا كنت تعتقد أن ما يقوله.
    So it makes no difference If you think it's great or not... Open Subtitles لذلك لا فرق إذا كنت تعتقد أنه شيء رائع أم لا
    Well, If you think he would be that bad, why don't you make that part of your message? Open Subtitles حسنا، إذا كنت تعتقد انه سيكون بهذا السوء، لماذا لا تجعل لك أن جزء من رسالتك؟
    If you think the mighty Dark Knight is about to surrender, Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن فارس الظلام الأقوياء على وشك الاستسلام،
    But If you think that world is bad out there now, it's about to get a whole lot worse. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتقد أن العالم سيئ هناك الآن، هو على وشك الحصول على الكثير أسوأ بكثير.
    If you think doing this is going to turn me into you, you don't understand people at all. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بفعلك هذا أننى سوف أتحول إليك. إذا أنت لا تفهم الناس على الإطلاق.
    Only If you think you have something to apologize for. Open Subtitles إلا إذا كنت تعتقد أن لديك شيء الاعتذار عن.
    If you think our humanistic system capable of such a thing, that alone would justify your arrest. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن نظامنا المتسامح والانساني يقوم بشئ كهذا فهذا لوحده سبب كاف لاعتقالك
    If you think I'M GOING TO STEAL THAT GUY'S MONEY, Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأنني سأقوم بسرقة أموال ذلك الرجل
    Well, If you think that's wrong, you should do something about it. Open Subtitles حسنا، إذا كنت تعتقد ذلك خاطئ، يجب عليك عمل شيء حوله
    If you think you can do this without my help, you're mistaken. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنك تستطيع أن تفعل هذا بدونى ,فأنت مخطىء
    If you think you're getting credit for this, you're crazy. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنك ستأخذ منه شيئاً فأنت مجنون
    If you think you need to go out and take what's not yours, there's obviously something missing in your life. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأنك تستطيع الخروج وأخذ ما ليس لك. من الواضح ان هناك شيئا ناقصا في حياتك.
    If you think this is what I want out of life, you know, the whole matrimonial, maternal fairy tale, you're wrong. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن هذا هو ما أريد من الحياة، وإذا إعتقدت أن الزوجية مجرد أمومة خياليّة فأنت مخطئ.
    If you think I'm hotter than that girl, you can kiss me. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنا أكثر سخونة من تلك الفتاة، يمكنك تقبيلي
    And, if you believe in parallel universes, then all of those things are happening somewhere in the world, right now. Open Subtitles و، إذا كنت تعتقد في الأكوان المتوازية، ثم كل هذه الأمور يحدث في مكان ما في العالم، الآن
    If you thought I was busy as a mascot, Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنني كنت مشغولا بمثابة التميمة،
    And clearly if you don't think that she has the skill set to do that, I'm just gonna get another coach. Open Subtitles ومن الواضح أنك إذا كنت تعتقد أنها لا تمتلك المهارات للنجاح فسوف نبحث عن مدرب آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more