If you think that will be captured, use it, | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنه سيتم القبض عليه، استخدامه، |
If you think they will for us, you're a fool. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنهم سيفعلون ذلك لأجلنا فأنت أحمق |
If you think I feel bad for him, you're wrong. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنني أشعر بالضيق له، أنت مخطئ. |
I'm genuinely sorry If you think I've been wasting your time. | Open Subtitles | أنا آسف حقا إذا كنت تعتقد لقد تم تهدر وقتك. |
I'm just a terrorist if you believe what he says. | Open Subtitles | أنا مجرد إرهابي، إذا كنت تعتقد أن ما يقوله. |
So it makes no difference If you think it's great or not... | Open Subtitles | لذلك لا فرق إذا كنت تعتقد أنه شيء رائع أم لا |
Well, If you think he would be that bad, why don't you make that part of your message? | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت تعتقد انه سيكون بهذا السوء، لماذا لا تجعل لك أن جزء من رسالتك؟ |
If you think the mighty Dark Knight is about to surrender, | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أن فارس الظلام الأقوياء على وشك الاستسلام، |
But If you think that world is bad out there now, it's about to get a whole lot worse. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تعتقد أن العالم سيئ هناك الآن، هو على وشك الحصول على الكثير أسوأ بكثير. |
If you think doing this is going to turn me into you, you don't understand people at all. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد بفعلك هذا أننى سوف أتحول إليك. إذا أنت لا تفهم الناس على الإطلاق. |
Only If you think you have something to apologize for. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تعتقد أن لديك شيء الاعتذار عن. |
If you think our humanistic system capable of such a thing, that alone would justify your arrest. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أن نظامنا المتسامح والانساني يقوم بشئ كهذا فهذا لوحده سبب كاف لاعتقالك |
If you think I'M GOING TO STEAL THAT GUY'S MONEY, | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد بأنني سأقوم بسرقة أموال ذلك الرجل |
Well, If you think that's wrong, you should do something about it. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت تعتقد ذلك خاطئ، يجب عليك عمل شيء حوله |
If you think you can do this without my help, you're mistaken. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنك تستطيع أن تفعل هذا بدونى ,فأنت مخطىء |
If you think you're getting credit for this, you're crazy. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنك ستأخذ منه شيئاً فأنت مجنون |
If you think you need to go out and take what's not yours, there's obviously something missing in your life. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد بأنك تستطيع الخروج وأخذ ما ليس لك. من الواضح ان هناك شيئا ناقصا في حياتك. |
If you think this is what I want out of life, you know, the whole matrimonial, maternal fairy tale, you're wrong. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أن هذا هو ما أريد من الحياة، وإذا إعتقدت أن الزوجية مجرد أمومة خياليّة فأنت مخطئ. |
If you think I'm hotter than that girl, you can kiss me. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنا أكثر سخونة من تلك الفتاة، يمكنك تقبيلي |
And, if you believe in parallel universes, then all of those things are happening somewhere in the world, right now. | Open Subtitles | و، إذا كنت تعتقد في الأكوان المتوازية، ثم كل هذه الأمور يحدث في مكان ما في العالم، الآن |
If you thought I was busy as a mascot, | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنني كنت مشغولا بمثابة التميمة، |
And clearly if you don't think that she has the skill set to do that, I'm just gonna get another coach. | Open Subtitles | ومن الواضح أنك إذا كنت تعتقد أنها لا تمتلك المهارات للنجاح فسوف نبحث عن مدرب آخر |