"إربا" - Translation from Arabic to English

    • apart
        
    • pieces
        
    • limb
        
    • tear
        
    • hacked
        
    • to shreds
        
    • bits
        
    • rip
        
    • asunder
        
    Tetsuya's muscle is so over developed he may tear himself apart. Open Subtitles عضلات تيتسويا مطورة جدا هو قد يمزّق نفسه إربا إربا.
    But now's not the time to let that stufftear us apart. Open Subtitles لكن هذا ليس الوقت الذى نترك هذه الأشياء تمزقنا إربا
    Their homes have been destroyed or sold off and their families and communities torn apart. UN وقد هدمت منازلهم أو بيعت ومزقت أسرهم ومجتمعاتهم المحلية إربا.
    Some of those who were killed were reportedly cut to pieces and their bodies were subjected to acts of cannibalism. UN فقد أفيد أن بعض الذين قُتلوا قُطعوا إربا وأُكلت أجزاء من جثثهم.
    THUNDERING SHOUTS AND SCREAMS, TEARING CREATURES limb FROM limb TEARING CREATURES limb FROM limb WITH THEIR BARE HANDS. Open Subtitles لتمزيقهن المخلوقات إرباً إربا بأيديهن العارية
    Imperialism breaks sovereignties apart and crushes rights all over the world. UN فاﻹمبريالية تمزق السيادات إربا وتسحق الحقوق على امتداد العالم.
    We will gladly share with the Commission our own experiences in reconstructing our country following the civil unrest that almost tore the nation apart in 2000. UN وسنتبادل بكل سرور مع اللجنة خبراتنا في إعادة تعمير بلدنا بعد الاضطرابات الأهلية التي كادت تمزقه إربا في عام 2000.
    When they caught up to'em, they tore them apart, they started bashing in their skulls. Open Subtitles عندما أمسكوا بهم قاموا بتمزيقهم إربا بدأوا في شق جماجمهم
    Katia and Alexei saw their mother torn apart by a wolf with one red eye. Open Subtitles شاهدا أمهما تمزق إربا من طرف ذئب بعين واحة حمراء.
    So every time you put your foot down, it felt like they were trying to tear themselves apart. Open Subtitles لذا في كل وقت تضغط بقدمك للأسفل تشعرك كأنها تحاول تمزيق نفسها إربا.
    What if someone can heal as faster as rip apart. Open Subtitles ماذا لو كان بامكانه أن يشفي اسرع مما يتمزق إربا
    There is a madman running around our beloved city, threatening to tear it apart. Open Subtitles هنلك رجل مجنون يجوب مدينتنا الحبيبة مهددا بأن يمزقها إربا
    And the D.A., she came up there tearing'me apart. Open Subtitles و جائت المدعية العامة و قامت بتمزيقي إربا
    They'll tear her apart. You know you that can't do this. Open Subtitles سيمزقونها إرباً إربا , أنت لا تستطيعين فعل ذلك
    Now, you're gonna watch as my guys rip apart your entire crew. Open Subtitles والآن ستشاهد رجالي يقطّعون طاقمك بأكمله إربا إربا
    They were attacked by some effaceurs soldiers, who killed the girl and hacked her to pieces before eating her. UN فهاجمهم بعض من جنود العملية وقتلوا الفتاة وقطعوها إربا قبل أن يأكلوها.
    The attacks resulted in the killing of another 10 Palestinians, with reports indicating that their bodies were torn to pieces by the missiles that struck them. UN وراح ضحية هذه الهجمات 10 فلسطينيين آخرين، ذكرت التقارير أن القذائف التي أصابتهم قد مزقت أجسادهم إربا إربا.
    Afterwards, they tore the flag to pieces in front of the pupils and the headmaster. UN وبعد ذلك مزقوا العلم إربا أمام التلاميذ والمدير.
    You're gonna send an army to hunt us down, tear us limb from limb? Open Subtitles هل سترسل جيش لتفتيش عننا ، ليمزقنا إربا إربا ؟
    According to the Jersualem police department, their bodies were found ripped to shreds by means of knives and other sharp implements. UN وقد ذكرت إدارة الشرطة في القدس أن جثتيهما قد وجدتا ممزقتين إربا باستخدام السكاكين وغيرها من الآلات الحادة.
    Play your drum, sing light bulbs and champagne glasses to bits. Open Subtitles إقرع بطبلتك وغنّي بكؤوس الشمبانيا وأضواء الأنوار لتنكسر إربا
    I have seen families torn asunder, mothers inconsolable, livelihoods gone. UN وشهدتُ أسرا تمزقت إربا وأمهات لا يمكن مواساتهن وأسباب معيشة أزيلت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more