"إزدهار" - Arabic English dictionary

    "إزدهار" - Translation from Arabic to English

    • boom
        
    • prosperity
        
    • booms
        
    • swell
        
    • booming
        
    • flourish
        
    • bloom
        
    • thriving
        
    And this high-energy diet has led to a baby boom. Open Subtitles وقد أدّى النظام الغذائي هنا إلى إزدهار عدد المواليد
    Package will deploy in three, two, one, boom. Open Subtitles الرزمة ستنتشر في ثلاثة، إثنان، واحد، إزدهار.
    At now at 25, he's worth nine figures and at the epicenter of the oil shale boom. Open Subtitles أمّا الآن في الـ25 من عُمره، لديه ثروة تُقدّر بتسع أرقام، وفي مركز إزدهار الصخر الزيتي.
    Friends, we live in a time of unparalleled prosperity. Open Subtitles أيها الأصدقاء ، نحن نعيش . فى زمن إزدهار فريد
    The moon booms, blooms, balloons, of fright freaks the thieving thief Open Subtitles إزدهار القمرَ، الزهور، المناطيد، الخوفِ يفزع اللصَّ المتسلل
    Jeffrey's Bay. It's confirmed, swell of the decade is on its way. Open Subtitles خليج "جيفري", ومؤكد إزدهار العقد في طريقه
    B. booming financial flows to countries with access UN باء - إزدهار التدفقات المالية إلى البلدان التي تتمتع بإمكانية الحصول عليها
    And for the land and trade to flourish, there must be peace. Open Subtitles فلابُد من السلام، لأجل إزدهار الأرض والتجارة
    But you took a huge bet on the housing crisis in the middle of the biggest boom in housing anybody has ever seen. Open Subtitles لكنك راهنت بقوه على حدوث أزمة المساكن في وقت أكبر إزدهار لتجارة المساكن شهدناه لماذا؟
    The Dominican economy was formerly based on sugar-cane production for export; this item has disappeared as a principal source of income and has recently been replaced by the boom in the tourism sector in the country. UN وكان الاقتصادي الدومينيكي قائما من قبل على انتاج قصب السكر للتصدير. وقد اختفت هذه السلعة اﻵن كمصدر رئيسي للدخل، وحل محلها إزدهار قطاع السياحة في البلاد.
    The puppet theater boom never came. Open Subtitles إزدهار مسرح الدمى لم يآتي أبداً
    I'll teach you to chick-chicky boom Chick-chicky boom Open Subtitles أنا سأعلّمك إلى فرخ chicky إزدهار الفرخ chicky إزدهار
    We came out here from Kansas during the building boom. Open Subtitles (نحن جئنا إلى هنا من (كنساس أثناء إزدهار الإنشاء
    Ding, ding, boom, boom, elbow, elbow, boom! Open Subtitles إقرعْ، يَقْرعُ، إزدهار، إزدهار، المِرْفَق، مِرْفَق، إزدهار!
    18. The rise in national savings, surge in capital inflows induced partly by high interest rate differentials and a boom in the financial markets were also reasons for the surge in economic activity in 1993. UN ٨١- كذلك فإن تزايد المدخرات القومية، وكثرة التدفقات الرأسمالية ﻷسباب من بينها ارتفاع اسعار الفائدة فضلا عن ازدهار اﻷسواق المالية أدت إلى إزدهار النشاط الاقتصادي في ٣٩٩١.
    A good chief, like a good congressman, senator, or president, always puts the prosperity of his people first. Open Subtitles قائد جيد مثل عضو كونجرس جيد، عضو مجلس الشيوخ، أَو رئيس، يجب أن يكون إزدهار شعبه في المرتبة الأولى دائما
    The future of Sykar's prosperity depends on what happens... Open Subtitles مستقبل إزدهار إسكاير يعتمد .... على ما سيحدث
    The moon booms, blooms, balloons, of fright freaks the thieving thief. Open Subtitles إزدهار القمرَ، الزهور، المناطيد، الخوفِ يفزع اللصَّ المتسلل.
    The moon booms, blooms, balloons, of fright freaks the thieving thief. Open Subtitles إزدهار القمرَ، الزهور، المناطيد، خوفِ يفزع اللصَّ المتسلل.
    Death's gonna be swell. Open Subtitles سيكون الموت إزدهار
    Boss Co.'s new ask a girl to prom service was booming. Open Subtitles خدمة "شركة الروؤساء" لطلب مواعدة الفتايات كانت في إزدهار
    I want humanity to flourish. Without good, there is no evil. Open Subtitles أريد إزدهار البشرية، بدون الخير لا وجود للشر
    Their timing has ensured that they can make the most of feeding ... on a late summer plankton bloom. Open Subtitles يضمن توقيتهم باستفادتهم من التغذّي على إزدهار عوالق آخر الصّيف.
    Commerce is thriving, and the area is being totally rebuilt. Open Subtitles التجارة في إزدهار وتم إعادة بناء المنطقة كلياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more