"إستشعار" - Arabic English dictionary

    "إستشعار" - Translation from Arabic to English

    • sensors
        
    • sensor
        
    • sensing
        
    • motion
        
    • detectors
        
    motion sensors on the west entrance are going berserk! Open Subtitles أجهزة إستشعار الحركة في المدخل الغربي بدأت تتوهّج.
    There are wireless alarm sensors outfitted to every point of entry. Open Subtitles هناك أجهزة إستشعار مُنبهة لا سلكية موجودة في كل نقطة دخول
    The server room at global transit airlines. Has floor sensors. Open Subtitles غرفة المُزوّد بالشركة به أجهزة إستشعار أرضيّة.
    I'll send him a report tonight to explain that the glitch was nothing more than a defective fill sensor. Open Subtitles بأنني سأرسل إليه تقريرا في المساء يوضح بأن الخلل لا يتعدى أن يكون أكثرمن مجرد جهاز إستشعار تالف.
    Connecting a motion sensor in your apartment to a porch light, for example, can protect your home and protect your identity. Open Subtitles ربط جهاز إستشعار الحركة في شقتك بضوء الشرفة على سبيل المثال،بإمكانه أن يحمي منزلك و حماية هويتك
    Gibbs, the camera's motion sensors caught something that night. Open Subtitles جيبس ، جهاز إستشعار الحركة فى الكاميرا قام برصد شئ فى هذه الليلة
    There are axles on all the cars in all the trains, and those axles have sensors to make sure they don't overheat. Open Subtitles هنالكَ محاور بالعجلات بكلِّ السيارات التي بكلّ القطارات، وهنالكَ محاور بها جهاز إستشعار لتأكد بأنها لن تُحمى.
    I've been signed on long enough to get one with force feedback, pressure and temp sensors, the whole package. Open Subtitles لقد وقعت منذ فترة طويلة على أوراق للحصول على ذراع مع ردود فعل قوية الضغط وأجهزة إستشعار درجة الحرارة الحزمة بأكملها
    See if you can track the crews location from the ship's sensors? Open Subtitles وترى إن كان بإمكانك تعقب مكان الطاقم عن طريق أجهزة إستشعار السفينة؟
    There are 17 security cameras, six motion sensors, and one cat. Open Subtitles هناك 17 كاميرة مراقبة و ستة إجهزة إستشعار حركة و قطة.
    But it looks like they've rigged alarm sensors to the skylights. Open Subtitles لكن يبدو أنهم لغـموا المناور بأجهزة إستشعار
    I'm having mobile sensors deployed at every Marine and Naval base on the East Coast. Open Subtitles سأضع أجهزة إستشعار متنقلة في كل قاعدة بحرية على الساحل الشرقي
    But there are security cameras and sensors. Open Subtitles وكان الهيكل العظمي قد إختفى ولكن هناك كاميرات أمنيّة وأجهزة إستشعار تغطّي كلّ بوصة في هذا المكان
    We have some calibration work to do on the Nauvoo's sensor arrays. Open Subtitles سنقوم ببعض أعمال المُعايرة لأجهزة إستشعار السفينة
    On the most expensive weapons, we hid a second sensor. Open Subtitles ،على الأسلحة الأكثر تكلفة أخفينا جهاز إستشعار ثاني
    If it had a motion sensor, it would have gone off by now. Open Subtitles لو كان بها جهاز إستشعار بالحركة، لكانت قد أنفجرت بالفعل الآن.
    A high-end sensor lock. It's gonna be tough to bust into. Open Subtitles إنّه قفل إستشعار متطوّر، سيكون من الصعب كسره
    Probably using some infrared sensor. Open Subtitles ربّما يستخدمون أجهزة إستشعار بالأشعة تحت الحمراء.
    It's a real-time tactical record of the Donnager battle, right down to the millisecond, with full sensor logs and analysis. Open Subtitles " إنه سجل تكتيكي للمعارك لسفينة " دوناجر بالميلي ثانية مع سجلات إستشعار كاملة وتحليل
    Key patents in mobile communications, medical imaging, remote oil-field sensing... Open Subtitles براءات إختراع في الاتصالات المتنقلة ,التصوير الطبي, إستشعار حقول النفط النائية
    - How are they gonna smuggle the fuel rods into the city past the radiological detectors? Open Subtitles كيف سيهرِبون القضبان النووية إلى داخِل المدينة رغم أجهزة إستشعار الإشعاع النووي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more