"إعداد تقارير" - Translation from Arabic to English

    • reporting
        
    • preparation of reports
        
    • prepare reports
        
    • preparing reports
        
    • preparation of the reports
        
    • to report
        
    • reports to
        
    • reports prepared
        
    • the reports of
        
    • the preparation of
        
    • preparing the reports
        
    Many other members of the Group have also carried out work to improve monitoring for the 2015 reporting. UN وقام أيضا أعضاء كثيرون آخرون في الفريق بأعمال لتحسين الرصد من أجل إعداد تقارير عام 2015.
    The Committee believes that considerable work needs to be done by the Secretariat to improve performance reporting. UN وتعتقد اللجنة أن الحاجة تدعو إلى اضطلاع اﻷمانة العامة بجهد ضخم لتحسين إعداد تقارير اﻷداء.
    Example: reporting on progress to support the principal function of policy implementation. UN إعداد تقارير عن التقدم المحرز لدعم المهمة الرئيسية لتنفيذ السياسة العامة.
    The Commission stressed also the importance of the timely preparation of reports by Special Rapporteurs for submission to the Commission and delivery to the Secretariat. UN وأكدت اللجنة أيضاً أهمية إعداد تقارير المقررين الخاصين في حينها لتقديمها إلى اللجنة وتسليمها إلى الأمانة.
    prepare reports of the Secretary-General to the General Assembly on the financing of peacekeeping operations UN إعداد تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن تمويل عمليات حفظ السلام
    The Division performs various functions, such as preparing reports of the Secretary-General and providing services to the Advisory Committee and the Sixth Committee on the related agenda item. UN وهي تضطلع بوظائف متنوعة من قبيل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق بالبنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    Several countries already use this approach for their national state of environment reporting. UN ويستخدم العديد من البلدان هذا النهج بالفعل في إعداد تقارير حالة البيئة الوطنية.
    Regular reporting on the human rights situation in Somalia UN :: إعداد تقارير منتظمة عن حالة حقوق الإنسان في الصومال
    Regular reporting on the human rights situation in Somalia UN :: إعداد تقارير منتظمة عن حالة حقوق الإنسان في الصومال
    Improve preparations for substantive meetings of the Economic and Social Council, with higher-quality reporting, a focused agenda and a more active Bureau UN تحسين الأعمال التحضيرية للاجتماعات الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع إعداد تقارير ذات جودة أعلى، وجدول أعمال مركز، ومكتب أكثر نشاطا
    This is a key factor in the difficulty of comprehensive and standardized reporting both within and across many countries. UN ويشكل ذلك عاملا رئيسيا في صعوبة إعداد تقارير شاملة وموحدة سواء داخل البلدان أو تشمل العديد من البلدان.
    :: The reporting system will have been agreed and be in place with quarterly and annual reports prepared and disseminated UN :: الاتفاق على نظام الإبلاغ وبدء العمل به مع إعداد تقارير ربع سنوية وسنوية وتعميمها
    We support the recommendations of the present report and believe that periodic reporting on the progress in mainstreaming human security in United Nations activities will help in further developing this complex concept. UN ونحن نؤيد توصيات التقرير الحالي ونرى أن إعداد تقارير دورية بشأن التقدم المحرز في تعميم مفهوم الأمن البشري في أنشطة الأمم المتحدة سيساعد في زيادة تطوير هذا المفهوم المعقد.
    preparation of reports of the Steering Committee responsible for drafting a Plan of Action for Democracy and Human Rights and coordination of related research and expert studies UN إعداد تقارير أنشطة لجنة الإشراف المكلفة بوضع خطة عمل في مجال
    preparation of reports and books on the United Nations work in Brazil UN إعداد تقارير وكتب عن عمل الأمم المتحدة في البرازيل
    The Commission stressed also the importance of the timely preparation of reports by Special Rapporteurs for submission to the Commission and delivery to the Secretariat. UN وأكدت اللجنة أيضاً أهمية إعداد تقارير المقررين الخاصين في حينها لتقديمها إلى اللجنة وتسليمها إلى الأمانة العامة.
    (i) As an ongoing activity, the Institute has continued to prepare reports on implemented activities and to make them available online. UN `1` واصل المعهد، ضمن أنشطته المستمرة، إعداد تقارير عن الأنشطة المنفَّذة وأتاحها على شبكة الإنترنت.
    prepare reports for the third session of the Trade and Development Commission. UN إعداد تقارير للدورة الثالثة للجنة التجارة والتنمية.
    Its mission also consists in preparing reports for the National Labor Council when the latter so requests. UN وتتمثل مهمته أيضاً في إعداد تقارير للمجلس الوطني للعمل عندما يطلبها.
    She was curious to know whether the latter had also participated in the preparation of the reports and responses of Jamaica. UN وأفادت بأنها تود أن تعرف بدافع من الفضول ما إذا كانت المنظمات غير الحكومية قد شاركت أيضا في إعداد تقارير وردود جامايكا.
    They were also requested to report on their role in facilitating these processes and on the results obtained. UN كما طُلب منهما إعداد تقارير عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المحرزة.
    90. Provide regular periodic reports to the United Nations treaty bodies and submit them in a timely fashion. UN 90- إعداد تقارير دورية منتظمة لهيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وتقديمها في الموعد المحدد.
    Weekly reports prepared in respect of functioning of the criminal justice system in 13 of the 15 counties. UN إعداد تقارير أسبوعية تتعلق بسير أعمال نظام العدالة الجنائية في 13 قضاء من بين 15 قضاء.
    There was also a need for the specialized agencies to provide greater assistance with the preparation of the reports of States parties on the implementation of the Convention. UN وينبغي أيضا للوكالات المتخصصة أن تقدم المزيد من المساعدة في إعداد تقارير الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    OHCHR also helped civil society in the preparation of shadow reports for presentation to the treaty bodies. UN وقدمت المفوضية أيضاً مساعدة لمنظمات المجتمع المدني في إعداد تقارير موازية لتقديمها إلى هيئات المعاهدات.
    (new paragraph 1.23) “1.23 The Department of Political Affairs will provide the required substantive services to the Trusteeship Council and assist in preparing the reports of the Trusteeship Council, if it should meet, in accordance with its rules of procedure.” UN " ١-٢٣ وستقدم إدارة الشؤون السياسية الخدمات الفنية الضرورية الى مجلس الوصاية وتساعد في إعداد تقارير المجلس، في حال انعقاده، وفقا لنظامه الداخلي. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more