"إلتزام" - Arabic English dictionary

    "إلتزام" - Translation from Arabic to English

    • commitment
        
    • obligation
        
    • remain
        
    • stay
        
    You know, you ma a commitment, you got to follow through. Open Subtitles كما تعلم , جعلت لك إلتزام , يجب أن تنفذه
    A laotong's commitment was for women's reasons, by choice. Open Subtitles إلتزام لوتنج كان من أجل النساء ,وكان اختياري
    You are about to make a sacred, lifelong commitment. Open Subtitles أنت على وشك إجراء إلتزام مقدس طوال الحياة
    I have no obligation to tell any of you anything. Open Subtitles ليسَ لدي أي إلتزام .لأقول أي منكم أي شيء
    But our first obligation is to educate, and then entertain. Open Subtitles ولكن أهم إلتزام لدينا هو التعليم ومِن ثَم الإمتاع
    You have the right to remain silent and make no statement. Open Subtitles لديك الحق في إلتزام الصمت و عدم الإدلاء بأيّ تصريح.
    The commitment is already there for areas that support POPs work or overlap directly with it; UN هناك إلتزام بالفعل في مجالات تدعم عمل الملوثات العضوية الثابتة أو تتداخل مباشرة معها؛
    To achieve sufficient political commitment to allow the successful development of the NIP. UN تحقيق إلتزام سياسي كافٍ يسمح بنجاح عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية.
    I hope I have left you in no doubt about the United Kingdom's continued commitment to nuclear disarmament. UN وآمل ألاّ يكون لديكم أي شك حول إلتزام المملكة المتحدة المستمر نحو نزع السلاح النووي.
    Let me conclude by reiterating Slovenia's commitment to the Charter of the United Nations. UN اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالتأكيد مجددا على إلتزام سلوفينيا بميثاق اﻷمم المتحدة.
    He stressed that agreement to form such a contact group did not imply any commitment to reach any conclusion. UN وشدد على أن الاتفاق على تكوين فريق الاتصال المذكور لا يعني أي إلتزام بالتوصل إلى استنتاج.
    I'm talking about a group of people with a fanatical commitment to a charismatic leader, a belief that his way is the only way and a complete lack of life outside of the organization. Open Subtitles أنا أتحدث عن مجموعة من الأشخاص لديهم إلتزام حماسي تجاه قائد ذو كاريزما و إعتقاد أن طريقته هي الطريقة الوحيدة
    I mean, no doubt the army taught him order and discipline, but a desk like this could mean he has commitment issues. Open Subtitles أعني، لا شك أن الجيش علَّمه النظام والإنضباط، لكن مكتب كهذا قد يعني أن لديه مشاكل إلتزام
    As a man of faith, I respect a commitment to the Holy Church. Open Subtitles كرجل إيمان، أحترم إلتزام الكنيسة المقدسة
    Sheila, I don't need a commitment to know that what we have is special and unique. Open Subtitles شيلا لا احتاج لا إلتزام لـ اعلم ان مالدينا هو شيء خاص و فريد من نوعه
    Or there's the weirdo looking for pretty amputees, but that feels like a bigger commitment. Open Subtitles أو هناك ذلك العريب الذي يبحث على أجمل الأعضاء للبتر، لكن ذلك يبدو وكأنه إلتزام أكبر.
    They also featured the obligation of companies to avoid discrimination, harassment and abuse. UN كما أنه يبرز إلتزام الحكومات بتجنب التمييز والمضايقة وإساءة المعاملة.
    Mr. Fung had referred to China's reporting obligation under article 40 of the Covenant and had spoken of major progress. UN فقد أشار السيد فونغ الى إلتزام الصين بتقديم التقارير بموجب المادة ٠٤ من العهد وتكلم عن إحراز تقدم كبير.
    I had an obligation... to you, your client and myself. Open Subtitles أنني لدي إلتزام تجاهك و تجاه موكلك و تجاه نفسي
    You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. Open Subtitles يحق لكِ إلتزام الصمت، أيّ شيء تقولينه قد وسيُستعمل ضدكِ في المحكمة.
    - You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. Open Subtitles لديك الحق في إلتزام الصمت كل ما قد تقوله قد يستخدم
    We can't mess this up. We must stay calm. Open Subtitles لا نستطيع أفساد هذا يجب علينا إلتزام الهدوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more