The challenge is to determine how best to ensure the provision of transport and distribution services to the economy. | UN | ويتمثل التحدي المطروح في تحديد كيف يمكن على أفضل نحو ضمان تقديم خدمات النقل والتوزيع إلى الاقتصاد. |
The establishment of new investment projects brings value-added to the economy and generates new employment opportunities. | UN | ذلك أن إنشاء مشاريع استثمارية جديدة يجلب قيمة مضافة إلى الاقتصاد ويولد فرص عمل جديدة. |
Loss of income to Palestinians effectively dampens purchasing power in the territories, in turn reducing consumer demand and local manufacturing, as well as tax revenues to the economy. | UN | وفقدان الفلسطينيين لدخلهم من هذا العمل يضعف فعلياً القدرة الشرائية في المناطق ويقلل بالتالي الطلب الاستهلاكي والصناعة المحلية وكذلك اﻹيرادات الضريبية التي تعود إلى الاقتصاد. |
Inflation is estimated at single digits, owing largely to a cash-based budget and exchange-rate stability arising from a large influx of donor funds into the economy. | UN | ويقدر التضخم حالياً برقم أحادي، وذلك إلى حد بعيد بفضل ميزانية قائمة على النقدية واستقرار معدل الصرف نتيجة تدفق كميات كبيرة من أموال المانحين إلى الاقتصاد. |
In the view of one delegation, a reference to " economy " meant that the use of a procurement method would be less costly, while the term " efficiency " meant that the use of a procurement method would involve less time. | UN | ورأى أحد الوفود أن الإشارة إلى " الاقتصاد " تعني أن استخدام أسلوب من أساليب الاشتراء سيكون أقل كلفة، في حين أن مصطلح " الكفاءة " يعني أن استخدام أسلوب من أساليب الاشتراء سيستغرق وقتا أقل. |
This applies to a wide range of areas: from security and social welfare to the economy and the environment. | UN | وهذا ينطبق على طائفة واسعة من المجالات: من الأمن والرفاه الاجتماعي إلى الاقتصاد والبيئة. |
The issue of the environment concerned all segments of society, from politics and the civil sector to the economy and academia. | UN | فمسألة البيئة تهم جميع قطاعات المجتمع، من الحياة السياسية والقطاع المدني إلى الاقتصاد والأوساط الأكاديمية. |
Culture brings creativity and innovation to the economy | UN | وتقوم الثقافة بنقل الإبداع والابتكار إلى الاقتصاد. |
Only when democracy is also extended to the economy will science and technology play a genuine social role. | UN | ولن يلعب العلم والتكنولوجيا دوراً اجتماعياً حقيقياً إلا حين تمتد الديمقراطية كذلك إلى الاقتصاد. |
Background: The total revenues of an enterprise allows for an approximate calculation of the enterprise's overall economic relevance to the economy in which it operates. | UN | 11- معلومات أساسية: تسمح الإيرادات الإجمالية لمؤسسة تجارية ما بحساب تقديري للأهمية الاقتصادية الكلية لتلك المؤسسة بالنسبة إلى الاقتصاد الذي تُمارس في ظله أنشطتها. |
The availability of an efficient telecom infrastructure contributed to attracting FDI to the economy at large and enabled Chile to enter into agreements with Peru and Argentina to supply telephone services to the border region, thus building its first export capacities regionally. | UN | وقد أسهم توافر الهياكل الأساسية الفعالة للاتصالات في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر إلى الاقتصاد عموماً ومكّن شيلي من عقد اتفاقات مع بيرو والأرجنتين من أجل توريد الخدمات الهاتفية للمناطق الحدودية، وبذلك بنت قدراتها التصديرية الأولى على المستوى الإقليمي. |
With regard to the economy, this means not squeezing out market-regulating mechanisms, which have now been put in place and are operating, but supporting supplementing, improving and strengthening them. | UN | ولا يعني هذا بالنسبة إلى الاقتصاد التقليص المتناهي لآليات تنظيم السوق الموجودة والمعمول بها حاليا، بل يعني دعم تلك اﻵليات وتكميلها وتحسينها وتعزيزها. |
Flows from the environment to the economy | UN | التدفقات من البيئة إلى الاقتصاد |
Recreational fishing in California generates $2.9 billion in sales, $5 billion in personal income and $5.7 billion in value added to the economy. | UN | فنشاط صيد الأسماك الترويحي في كاليفوريا يولِّد 2.9 مليار دولار كمبيعات و 5 مليارات دولار كدخل شخصي و 5.7 مليار دولار كقيمة مضافة إلى الاقتصاد. |
While energy market reform remains an ongoing process, it has already delivered significant benefits, adding AU$ 1.5 billion a year to the economy as a whole from lower prices, better investments and the flow-on benefits of these to the competitiveness of Australian industries. | UN | وفي حين لا يزال إصلاح سوق الطاقة عملية مستمرة، فإنه حقق منافع ذات شأن حيث أضاف 1.5 مليار دولار سنويا إلى الاقتصاد بأسره نتيجة لانخفاض الأسعار والاستثمارات الأفضل مما أسفر عن زيادة القدرة التنافسية للصناعات الأسترالية. |
16. It was recognized that as the dominant role of the banks in the domestic financial system of many of the larger economies in the region declines, with more firms seeking to raise finance from the share and bond markets, this may add some degree of stability to the economy. | UN | 16 - وجرى التسليم بأنه نظرا لتدهور الدور المسيطر للمصارف في النظام المالي المحلي لعدد كبير من الاقتصادات الأكبر في المنطقة، مع وجود المزيد من الشركات التي تسعى إلى رفع التمويل من أسواق الأسهم والسندات، فإن هذا قد يضيف درجة ما من الاستقرار إلى الاقتصاد. |
It thus offers the potential for bringing much—needed capital investment into the economy, and directly into production for the industrial sector. | UN | ولذلك فهو يتيح إمكانية جذب رأس المال الاستثماري إلى الاقتصاد وبصورة مباشرة إلى اﻹنتاج لقطاع الصناعة، ورأس المال هذا توجد حاجة كبيرة إليه. |
To promote its investment policy, the Government has begun to monitor current laws and regulations and draft new ones to establish an investment environment favourable to increasing foreign investment flows into the economy. | UN | وقد بدأت الحكومة، بغية النهوض بسياستها الاستثمارية، في رصد القوانين واللوائح الراهنة، وصياغة الجديد منها لإنشاء بيئة استثمار مواتية لزيادة تدفقات الاستثمارات الأجنبية إلى الاقتصاد. |
TNCs' R & D units sometimes create high-technology enclaves with little diffusion of knowledge into the economy. | UN | وتقوم وحدات البحث والتطوير التابعة للشركات عبر الوطنية في بعض الأحيان بإنشاء مناطق مخصصة للتكنولوجيا الرفيعة، بحيث لا يتسرب سوى نزر قليل من المعارف إلى الاقتصاد المحلي. |
A further query was raised about the value of referring to " economy and efficiency " at all in the article, because these considerations applied to all procurement. | UN | وأثير تساؤل أيضاً عن جدوى الإشارة أصلاً إلى " الاقتصاد والنجاعة " في هذه المادة، لأن هذين الاعتبارين ينطبقان على أي عملية اشتراء. |
In other words, an amount equivalent to all donor support to the PA plus half of workers' remittances is channelled to the Israeli economy to pay for Palestinian net imports from Israel. | UN | أي أن مبلغاً يعادل كل الدعم المقدم من المانحين إلى السلطة الفلسطينية، بالإضافة إلى نصف تحويلات العمال، يوجه إلى الاقتصاد الإسرائيلي من أجل دفع قيمة الواردات الفلسطينية الصافية من إسرائيل. |
The focal point of the political debate is shifting irrevocably from strategy and ideology to economics and integration. | UN | والنقطة الرئيسية في النقاش السياسي أخذت تنتقل إلى غير رجعة من الاستراتيجية واﻷيديولوجيــة إلى الاقتصاد والاندماج. |