:: Submission of quarterly reports to UNHCR for review | UN | :: تقديم تقارير فصلية إلى المفوضية بغية استعراضها |
The value of 2010 extrabudgetary in kind donations to UNHCR in 2010 is shown in table 17. | UN | تظهر في الجدول 17 القيمة للتبرعات العينية الخارجة عن الميزانية التي قدمت إلى المفوضية في عام 2010. |
A number of delegations reiterated that compliance with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) should remain a priority for the Office. | UN | وأكد عدد من الوفود من جديد أن التقيد بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ينبغي أن يظل أولوية بالنسبة إلى المفوضية. |
the Office was also called upon to ensure that programmes for refugees, including durable solutions, were prioritized. | UN | وطلب إلى المفوضية أيضاً ضمان إيلاء الأولوية لبرامج اللاجئين، بما في ذلك إيجاد حلول دائمة. |
They would be asked to transmit information relevant to the working group's mandate to OHCHR; | UN | وينبغي أن يُطلب إليها إرسال المعلومات المتصلة بولاية الفريق العامل إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان؛ |
It also commended Bolivia for the invitation to OHCHR to open an office in the country. | UN | وأشادت ببوليفيا أيضاً لأنها وجهت دعوة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان لفتح مكتب في البلد. |
Advice to the Commission on strategic planning and advocacy on implementation issues | UN | تقديم المشورة إلى المفوضية بشأن التخطيط والدعوة الاستراتيجيين المتعلقين بقضايا التنفيذ |
Nevertheless, there were calls for UNHCR to enhance transparency further, especially with regard to the work of the Inspector General. | UN | ومع ذلك، وُجِّهت دعوات إلى المفوضية بمواصلة عملية تحسين الشفافية، ولا سيما فيما يتعلق بعمل المفتش العام. |
Upon enquiry, the Advisory Committee received copies of the correspondence from the Board and OIOS to UNHCR. | UN | وحصلت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، على نسخ من الرسائل الواردة من المجلس والمكتب المذكور إلى المفوضية. |
This view of the Advisory Committee was conveyed to UNHCR during the meeting. | UN | ونُقل رأي اللجنة الاستشارية هذا إلى المفوضية خلال الاجتماع. |
As part of this process, they reviewed all reports issued to UNHCR. | UN | وفي إطار هذه العملية اضطلع موظفو القسم باستعراض كل التقارير المحالة إلى المفوضية. |
It was agreed that delegations could address any outstanding queries on the contents of the document to UNHCR after the meeting. | UN | واتُفق على أنه بإمكان الوفود أن توجه أي تساؤل عالق بشأن محتوى الوثيقة إلى المفوضية بعد الاجتماع. |
18. With the exception of the United Nations Regular Budget contribution, all contributions to UNHCR are voluntary. | UN | باستثناء المساهمة من الميزانية العامة للأمم المتحدة، تأتي جميع المساهمات التي تقدم إلى المفوضية في شكل تبرعات. |
In the present section, only new information, forwarded to the Office in the period under review, is provided. | UN | ولا يرد في هذا الفرع سوى المعلومات الجديدة التي أرسلت إلى المفوضية في الفترة قيد النظر. |
The Senate invited the Office to brief it on the human rights implications of the draft law and best practices elsewhere. | UN | ووجه مجلس الشيوخ دعوة إلى المفوضية لإعلامها بآثار مشروع القانون وأفضل الممارسات في المجالات الأخرى على حقوق الإنسان. |
The Council also requested the Office of the High Commissioner to present the Council with a summary of the discussions of the workshop, at a moment in conformity with the programme of work of the Council. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تقدم إليه موجزاً عن مناقشات حلقة العمل، في وقت يتفق مع برنامج عمله. |
Further delegation of authority to OHCHR would clearly place accountability and responsibility for such actions with OHCHR. | UN | وتفويض مزيد من السلطة إلى المفوضية سيُسند المساءلة والمسؤولية عن هذه الإجراءات على نحو واضح إلى المفوضية. |
70. The Russian Federation noted that civil society consultations were carried out after the national report had been presented to OHCHR. | UN | 70- ولاحظ الاتحاد الروسي أن مشاورات المجتمع المدني قد جرت بعد تقديم التقرير الوطني إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Iran contributed financially to OHCHR in 2009. | UN | وقدمت إيران مساهمتها المالية إلى المفوضية في عام 2009. |
Numerous information resources, including fact sheets covering all areas of the electoral process, have been provided to the Commission. | UN | وقُدمت إلى المفوضية العديد من موارد المعلومات، بما فيها صحائف الوقائع التي تغطي جميع مجالات العملية الانتخابية. |
There were also calls for UNHCR to strengthen its partnerships with United Nations agencies, international organizations, regional fora and NGOs. | UN | كما وُجِّهت دعوات إلى المفوضية لتعزيز شراكاتها مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمحافل الإقليمية والمنظمات غير الحكومية. |
In the same resolution, it requested OHCHR to prepare a report on the outcome of the panel discussion. | UN | وطلب المجلس في القرار نفسه إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش. |
He requested UNHCR to come back to the Committee with a proposed framework for such discussions. | UN | وطلب الرئيس إلى المفوضية العودة إلى اللجنة باقتراح إطار لهذه المناقشات. |
The Council further requested the Commission to brief the African Group in New York on this matter. | UN | وطلب المجلس كذلك إلى المفوضية أن تقدم إحاطة إلى المجموعة الأفريقية في نيويورك بشأن هذه المسألة. |