"إلى المفوضية" - Translation from Arabic to English

    • to UNHCR
        
    • the Office
        
    • to OHCHR
        
    • to the Commission
        
    • for UNHCR
        
    • OHCHR to
        
    • UNHCR to
        
    • the Commission to
        
    :: Submission of quarterly reports to UNHCR for review UN :: تقديم تقارير فصلية إلى المفوضية بغية استعراضها
    The value of 2010 extrabudgetary in kind donations to UNHCR in 2010 is shown in table 17. UN تظهر في الجدول 17 القيمة للتبرعات العينية الخارجة عن الميزانية التي قدمت إلى المفوضية في عام 2010.
    A number of delegations reiterated that compliance with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) should remain a priority for the Office. UN وأكد عدد من الوفود من جديد أن التقيد بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ينبغي أن يظل أولوية بالنسبة إلى المفوضية.
    the Office was also called upon to ensure that programmes for refugees, including durable solutions, were prioritized. UN وطلب إلى المفوضية أيضاً ضمان إيلاء الأولوية لبرامج اللاجئين، بما في ذلك إيجاد حلول دائمة.
    They would be asked to transmit information relevant to the working group's mandate to OHCHR; UN وينبغي أن يُطلب إليها إرسال المعلومات المتصلة بولاية الفريق العامل إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان؛
    It also commended Bolivia for the invitation to OHCHR to open an office in the country. UN وأشادت ببوليفيا أيضاً لأنها وجهت دعوة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان لفتح مكتب في البلد.
    Advice to the Commission on strategic planning and advocacy on implementation issues UN تقديم المشورة إلى المفوضية بشأن التخطيط والدعوة الاستراتيجيين المتعلقين بقضايا التنفيذ
    Nevertheless, there were calls for UNHCR to enhance transparency further, especially with regard to the work of the Inspector General. UN ومع ذلك، وُجِّهت دعوات إلى المفوضية بمواصلة عملية تحسين الشفافية، ولا سيما فيما يتعلق بعمل المفتش العام.
    Upon enquiry, the Advisory Committee received copies of the correspondence from the Board and OIOS to UNHCR. UN وحصلت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، على نسخ من الرسائل الواردة من المجلس والمكتب المذكور إلى المفوضية.
    This view of the Advisory Committee was conveyed to UNHCR during the meeting. UN ونُقل رأي اللجنة الاستشارية هذا إلى المفوضية خلال الاجتماع.
    As part of this process, they reviewed all reports issued to UNHCR. UN وفي إطار هذه العملية اضطلع موظفو القسم باستعراض كل التقارير المحالة إلى المفوضية.
    It was agreed that delegations could address any outstanding queries on the contents of the document to UNHCR after the meeting. UN واتُفق على أنه بإمكان الوفود أن توجه أي تساؤل عالق بشأن محتوى الوثيقة إلى المفوضية بعد الاجتماع.
    18. With the exception of the United Nations Regular Budget contribution, all contributions to UNHCR are voluntary. UN باستثناء المساهمة من الميزانية العامة للأمم المتحدة، تأتي جميع المساهمات التي تقدم إلى المفوضية في شكل تبرعات.
    In the present section, only new information, forwarded to the Office in the period under review, is provided. UN ولا يرد في هذا الفرع سوى المعلومات الجديدة التي أرسلت إلى المفوضية في الفترة قيد النظر.
    The Senate invited the Office to brief it on the human rights implications of the draft law and best practices elsewhere. UN ووجه مجلس الشيوخ دعوة إلى المفوضية لإعلامها بآثار مشروع القانون وأفضل الممارسات في المجالات الأخرى على حقوق الإنسان.
    The Council also requested the Office of the High Commissioner to present the Council with a summary of the discussions of the workshop, at a moment in conformity with the programme of work of the Council. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تقدم إليه موجزاً عن مناقشات حلقة العمل، في وقت يتفق مع برنامج عمله.
    Further delegation of authority to OHCHR would clearly place accountability and responsibility for such actions with OHCHR. UN وتفويض مزيد من السلطة إلى المفوضية سيُسند المساءلة والمسؤولية عن هذه الإجراءات على نحو واضح إلى المفوضية.
    70. The Russian Federation noted that civil society consultations were carried out after the national report had been presented to OHCHR. UN 70- ولاحظ الاتحاد الروسي أن مشاورات المجتمع المدني قد جرت بعد تقديم التقرير الوطني إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Iran contributed financially to OHCHR in 2009. UN وقدمت إيران مساهمتها المالية إلى المفوضية في عام 2009.
    Numerous information resources, including fact sheets covering all areas of the electoral process, have been provided to the Commission. UN وقُدمت إلى المفوضية العديد من موارد المعلومات، بما فيها صحائف الوقائع التي تغطي جميع مجالات العملية الانتخابية.
    There were also calls for UNHCR to strengthen its partnerships with United Nations agencies, international organizations, regional fora and NGOs. UN كما وُجِّهت دعوات إلى المفوضية لتعزيز شراكاتها مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمحافل الإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    In the same resolution, it requested OHCHR to prepare a report on the outcome of the panel discussion. UN وطلب المجلس في القرار نفسه إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إعداد تقرير عن نتائج حلقة النقاش.
    He requested UNHCR to come back to the Committee with a proposed framework for such discussions. UN وطلب الرئيس إلى المفوضية العودة إلى اللجنة باقتراح إطار لهذه المناقشات.
    The Council further requested the Commission to brief the African Group in New York on this matter. UN وطلب المجلس كذلك إلى المفوضية أن تقدم إحاطة إلى المجموعة الأفريقية في نيويورك بشأن هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more