It seems even more unlikely that she would hand over such photographs to someone she had known only for a few months. | UN | بل إن ما هو مستبعد أكثر من ذلك أن تعطي هذه الصور إلى شخص لا تعرفه إلا منذ أشهر قليلة. |
And now you have to send it to someone. | Open Subtitles | والآن أنت يَجِبُ أَنْ تُرسلَه إلى شخص ما. |
Djibouti legislation provides for measures to deny assistance to a person who is believed to have committed such acts or activities: | UN | ينص التشريع الجيبوتي على تدابير لرفض تقديم المساعدة إلى شخص ثبت عليه ارتكاب أعمال أو تصرفات من ذلك القبيل. |
Every two years the Triumph Award is presented to a person or organisation that has made an outstanding contribution to the empowerment of black, migrant and refugee women. | UN | تقدم جائزة الإنجاز كل سنتين إلى شخص أو منظمة تقديراً للإسهام البارز في تمكين النساء السوداوات والمهاجرات واللاجئات. |
You know Cyndee needs someone to take care of her. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن ساندي تحتاج إلى شخص يهتمُ بها |
If you let me recover that evidence, we can stop him from doing this to somebody else. | Open Subtitles | إذا تَركتَني أَتعافى ذلك الدليلِ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتوقّفَه مِنْ عَمَل هذا إلى شخص آخر. |
Arshad, if you don't know pass it to someone else. | Open Subtitles | أرشد، إذا كنت لا تعرف يسلمها إلى شخص آخر. |
The mark can be transferred to someone who's worthy. | Open Subtitles | العلامة بإمكانها أن تنتقل إلى شخص آخر يستحقها |
I wanted you to see what happens to someone you know, someone you care about, so you won't forget. | Open Subtitles | أردتكم أن تروا ماذا يحدث إلى شخص ما تعرفون شخص ما تهتمّ به لذا أنت لن تنسي |
It's going to my town. to someone named Billy. | Open Subtitles | إنها ذاهبة إلى مدينتى إلى شخص يدعى بيللى |
They're gonna give it to someone with more experience. | Open Subtitles | هم سَيَعطونَه إلى شخص ما يملك التجربةِ الأكثرِ. |
Any detention must be made immediately known to the family of, or to a person indicated by, the detained person. | UN | ويجب أن يُبلغ أي اعتقال فوراً إلى عائلة الشخص المعتقل أو إلى شخص يختاره المعتقل. |
2. This rule applies where the claim has been transferred bona fide to a person or persons possessing the nationality of another State. | UN | 2 - وتنطبق هذه القاعدة في الحالات التي تحال فيها المطالبة بحسن نية إلى شخص أو أشخاص لهم جنسية دولة أخرى. |
In 1992, BWA established a human rights award to be presented once each five years to a person who has engaged in significant and effective activities to secure, protect, restore or preserve human rights. | UN | وفي عام ١٩٩٢ أنشأ التحالف جائزة لحقوق اﻹنسان تقدم مرة كل خمس سنوات إلى شخص يكون قد شارك بأنشطة ملموسة وفعالة من أجل تأمين وحماية واستعادة أو صيانة حقوق اﻹنسان. |
We need someone to curate that balance, someone who's been through the wars, who's seen the other side. | Open Subtitles | نحتاج إلى شخص يهتم بهذا التوازن شخص سبق وخاض هذه الحرب شخص سبق ورأى الجهة الأخرى |
Look, I know this whole lawsuit thing has made it hard to talk to people, but if you ever needed someone to talk to... | Open Subtitles | اسمع، أعرف أن مسألة الدعوى القضائية تلك قد جعلت من الصعب الكلام إلى الناس ..لكن إن احتجت إلى شخص كي تتكلم معه |
I need someone to feed me the hose, keep a lookout. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى شخص لإطعام لي خرطوم، والحفاظ على اطلاع. |
Here, I want you to say hi to somebody. | Open Subtitles | هنا، أُريدُك أَنْ تَقُولَ مرحباً إلى شخص ما. |
Do you thinks it's alright to sacrifice your own sister to... to a life of misery-marriage into someone who's gay? | Open Subtitles | هل تعتقدى أن هذا صحيح للتضحية بأختك الشقيقة إلى حياة الزواج البائس إلى شخص ما يكون شاذا ؟ |
You could use somebody to talk to besides your grand-moms. | Open Subtitles | ربما يجدر بك التحدّث إلى شخص آخر ماعدا جدتك |
If the agent has the authority to make decisions on behalf of the persons represented, an assignment to one person may be involved. | UN | أما إذا كانت للوكيل سلطة اتخاذ قرارات نيابة عن الأشخاص الذين يمثلهم، فيمكن أن ينطوي الأمر على إحالة إلى شخص واحد. |
We need one more person to pull this off. | Open Subtitles | سنكون بحاجةٍ إلى شخص إضافي لأتمام هذا الأمر. |
Any deprivation of liberty shall be immediately communicated to the family of or the person designated by the person deprived of liberty. | UN | ويجب أن يُبلّغ عن أي اعتقال فوراً إلى عائلة الشخص الذي حرم من حريته أو إلى شخص يختاره الشخص المُعتقل. |
They were sent by express parcel service from a company abroad to an individual in Tehran. | UN | وقد أُرسلت كطرد بريدي مستعجل من شركة في الخارج إلى شخص في طهران. |
It's like he turned into a person we've never seen before. | Open Subtitles | يبدو كأنه تحوّل إلى شخص لم نره أبداً من قبل |
And when I finally did, I turned into somebody I didn't like. | Open Subtitles | وعندما كنت فعلت أخيرا ، لقد تحولت إلى شخص لم يعجبني. |
Heh, Captain Jackson, I'm hardly gonna give myself to some Whitechapel plodder. | Open Subtitles | أيها الكابتن جاكسون,انا بالكاد سأمنح نفسي إلى شخص كادح من وايتتشابل |
Skin contours and details of your knuckles, they differ from person to person, and even finger to finger. | Open Subtitles | ملامح الجلد وتفاصيل المفاصل تتميز من شخص إلى شخص وربما من إصبع إلى إصبع |