99. At the invitation of the Chairman, Mr. Fischbach (Randolph-Macon College) took a place at the Committee table. | UN | 99 - وبناء على دعوة الرئيس، جلس السيد فيشباخ (كلية راندولف - ماكون) إلى مائدة اللجنة. |
52. At the invitation of the Chairman, Mr. Goiriz Ojeda took a place at the petitioners' table. | UN | 52 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد غوريز أوجيدا إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
60. At the invitation of the Chairman, Mr. Romero Gonzalez, took a place at the petitioners' table. | UN | 60 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد روميرو غونزاليس إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
Today, no negotiation of an international economic agreement is conceivable without the presence of China, India, Brazil and South Africa at the table. | UN | فاليوم لا يمكن تصوُّر حدوث تفاوض على اتفاق اقتصادي دولي دون وجود الصين والهند والبرازيل وجنوب أفريقيا إلى مائدة التفاوض. |
86. At the invitation of the Chairman, Mr. Cid took a place at the petitioners' table. | UN | 86 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد سِِيد إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
22. At the invitation of the Chairman, Ms. Cristobal took a place at the Committee table. | UN | 22 - بناء على دعوة الرئيسة، جلست السيدة كريستوبال إلى مائدة اللجنة. |
28. At the invitation of the Chairman, Mr. Camacho took a place at the Committee table. | UN | 28 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس السيد كاماتشو إلى مائدة اللجنة. |
17. At the invitation of the Chairperson, Mr. Lewis took a place at the petitioners' table. | UN | 17 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس السيد لويس إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
23. At the invitation of the Chairperson, Mr. Vernet took a place at the petitioners' table. | UN | 23 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس السيد فيرنيه إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
95. At the invitation of the Chairman, Ms. d'Origny took a place at the petitioners' table. | UN | 93 - بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة دأوريغني إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
5. At the invitation of the Chairman, Mr. Romero González took a place at the petitioners' table. | UN | 5 - وبناء على دعوة رئيس اللجنة، جلس السيد روميرو غونزاليس إلى مائدة الملتمسين. |
20. At the invitation of the Chairman, Mr. Bossano (Gibraltar Socialist Labour Party) took a place at the petitioners’ table. | UN | 20 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد بوسانو (حزب العمال الاشتراكي في جبل طارق) إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
56. At the invitation of the Chairman, Mr. Chávez (Gran Oriente Nacional de Puerto Rico) took a place at the petitioners' table. | UN | 56 - بدعوة من الرئيس، احتل السيد تشافيـس (فرع بورتوريكو لمحفل " الشرق الأعظم " ) مكانه إلى مائدة مقدمي الطلبات. |
109. At the invitation of the Chairman, Mr. Vargas (Concerned Puerto Rican Americans) took a place at the petitioners' table. | UN | 109 - بدعوة من الرئيس احتل السيد فارغاس - الأبن (مؤسسة " الأمريكيون - البورتوريكيون) مكانه إلى مائدة المتكلمين. |
2. At the invitation of the Chairman, Mr. Pagán (ProLibertad) took a place at the petitioners' table. | UN | 2 - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد باغان (حركة مناصرة الحرية) مكانه إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
49. At the invitation of the Chairman, Mr. Boukhari took a place at the petitioners' table. | UN | 49 - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بخاري (جبهة البوليساريو) مكانه إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
27. At the invitation of the Chairman, Mr. Nasau (Ulu-o-Tokelau) took a place at the petitioners' table. | UN | 27 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد ناسو (رئيس حكومة توكيلاو) مكانه إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
All Parties may participate in all panel discussions, one seat per delegation at the table with the microphone, and one seat behind. | UN | ويجوز لجميع الأطراف المشاركة في جميع أفرقة المناقشة فيخصص عندها لكل وفد مقعد واحد إلى مائدة المناقشات وميكروفوناً ومقعداً آخر خلف ذلك المقعد. |
If he heard no objection, he would invite the delegation of the Dominican Republic to take a place at the Committee table. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيدعو وفد الجمهورية الدومينيكية إلى الجلوس إلى مائدة اللجنة. |
It was important to have a broad-based political process that would bring as many parties as possible to the table. | UN | ومن الأهمية بمكان إنشاء عملية سياسية ذات قاعدة عريضة تجمع أكبر عدد ممكن من الأطراف إلى مائدة المفاوضات. |
14. The Chairman said that, in line with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take places at the petitioners' table and would withdraw after making their statements. | UN | 14 - الرئيس: قال إنه سيرا على ما جرى عليه العمل في اللجنة ستتم دعوة مقدمي الالتماسات إلى اتخاذ مقاعدهم إلى مائدة مقدمي الالتماسات على أن ينسحبوا بعد إلقاء بياناتهم. |
13. At the invitation of the Chairman, Mr. Bossano, Leader of the Opposition, Parliament of Gibraltar, took a seat at the petitioner's table. | UN | 13 - وبناءً على دعوة الرئيس، اتخذ السيد بوسانو، زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق، مقعداً إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
11. At the invitation of the Chairperson, Ms. Flores Perez took a seat at the petitioners' table. | UN | 11 - بناء على دعوة الرئيسة، جلست السيدة فلوريس بيريز إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |