"إنتقال" - Arabic English dictionary

    "إنتقال" - Translation from Arabic to English

    • moving
        
    • transition
        
    • transference
        
    • moved
        
    • transfer
        
    • transport
        
    • shift
        
    • transmission
        
    • relocation
        
    • Warp
        
    • transmigration
        
    moving that blowing guns, that was big cash for us. Open Subtitles إنتقال تلك الأسلحةِ العاصفةِ، ذلك كَانَ نقداً كبيراً لنا.
    You know, something greater that's moving all the pieces around? Open Subtitles تَعْرفُ، بأنّ شيءِ الأعظمِ إنتقال كُلّ القِطَع حول؟
    Teacher, this is awesome. If this weren't moving day, at this rate, you would be wearing a bikini right now. Open Subtitles معلمة، هذا رائع ، إن لم يكن هذا يوم إنتقال كنتِ سترتدين بكيني.
    National Governments NGOs IGOs Responsible Care guidelines and other relevant standards for the behaviour of multinationals in developing countries and countries with economies in transition are developed and complied with. UN أن يتم وضع والإلتزام بالمبادئ التوجيهية الخاصة بالعناية الرشيدة ومعايير السلوك الأخرى ذات الصلة بالنسبة للشركات متعددة الجنسيات في البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال.
    Only appropriate technology is transferred to developing countries and countries with economies in transition. UN أن يتم نقل التكنولوجيا المناسبة فقط إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال.
    He's right. I'm not ready. I don't know molecular transference. Open Subtitles إنه محق, أنا غير مستعدة و لا أعرف كيفية إنتقال الجزيئات
    Well, he moved out of an apartment in Van Nuys two weeks ago, no forwarding address. Open Subtitles حسناً, لقد إنتقل حديثاً من شقة في فان نايس منذ أسبوعين مضت ولا يوجد عنوانُ إنتقال
    Maybe a transfer to the FBI would be good for you. Open Subtitles ربّما إنتقال للمباحث الفيدراليّة سيكون مُفيداً لكِ.
    Get your ass to the nearest ring transport and wait for my signal. Open Subtitles إذهب إلى أقرب حلقات إنتقال و إنتظر إشارتي
    Yeah, this ought to get everybody moving. Open Subtitles نعم، هذا يَجِبُ أَنْ يُصبحَ إنتقال كُلّ شخصِ.
    Sarah's moving to France, and... and Kitty, you know, forget it, and Saul... forget it? Open Subtitles إنتقال سارة إلى فرنسا ، و كيتي .. تعلمون ، إنسوا الأمر و سول
    I always imagined Wendy and me moving in together. Open Subtitles تَخيّلتُ ويندي دائماً وأنا إنتقال في سوية.
    If you feel something moving down there, it's just the bird. Open Subtitles إذا تَحسُّ إنتقال الشيءِ هناك، هو فقط الطير.
    We believe that's when they'll be moving the terminal. Open Subtitles نعتقد بأنّ متى هم س يكون إنتقال المحطة الطرفية.
    It's a moving, shifting jigsaw puzzle, and I'm caught right in the middle of it. Open Subtitles إنه تحرك, إنتقال صور متقطعة وأنا ممسك في وسطه
    International technical and financial assistance is provided to developing countries and countries with economies in transition. UN أن يتم تقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال.
    Reaffirming that the full integration of countries with economies in transition and of other countries into the world economy is essential to sustainable development, UN وإذ تؤكد مجددا أن التكامل الكامل للبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال مع البلدان اﻷخرى في اﻹقتصاد العالمي أمر ضروري للتنمية المستدامة،
    I want you to set up a meeting with the vice president so we can bring him up to speed on the transition, yeah? Open Subtitles أريدك أن تعد إجتماعاً مع نائب الرئيس حتى نطلعه بمستجدات إنتقال السلطة، إتفقنا؟
    In simplest terms, the device retains a memory of every transference. Open Subtitles ببساطة شديدة ، الجهاز يحتفظ بذاكرة كل إنتقال
    I'd offer you a room, but since Mom moved in, I don't have it. Open Subtitles سأعرض عليكِ غرفة ، لكن منذ إنتقال أمي فلم أعد أمتلكها
    Monkeys are one of the main agents of zoonotic transfer that's passing a virus from animal to human or vice versa. Open Subtitles القردة هي العامل الأساسي في إنتقال الأمراض الحيوانية المنشأ أي بنقل الفايروس من الحيوان إلى البشر و بالعكس
    Can you determine if it is a means of transport, as your grandfather believed? Open Subtitles هل يمكنك تخيل معنى أن تكون وسيلة إنتقال آنى كما كان جدك يعتقد ؟
    This implies a changing power shift, according to the African Foreign Ministry expert, Jan Erik Ramfors. Open Subtitles يدلّ هذا التغيير في إنتقال القوة، وفقًا لخبير وزارة الخارجية الأفريقي،
    The engine needs to be running in order to get an accurate level on the transmission fluid. Open Subtitles يجب أن يكون المُحرّك قيد التشغيل من أجل، الحصول على مستوى دقيق في إنتقال السوائل.
    50K a year, double that with your commission... nice car, relocation allowance. Open Subtitles خمسين ألف في السّنة، ..ضاعف ذلكبعمولتك. سيارة جيدة، علاوة إنتقال.
    Warp test will take place in 24 hours. Open Subtitles سوف نُجري تجربة إنتقال خلال هذا اليوم
    Essentially, they're talking about transmigration of the soul into animal form. Open Subtitles جوهريا، هم يتكلّمون حول إنتقال الروح إلى الشكل الحيواني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more