An increasing number of business women designed and developed technological innovations and new information and communication technology applications. | UN | ويقوم عدد متزايد من سيدات الأعمال بتصميم وتطوير ابتكارات تكنولوجية وتطبيقات جديدة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Companies also use their expertise to develop innovations for children. | UN | وتقوم الشركات أيضا باستخدام خبراتها في تطوير ابتكارات للأطفال. |
It attached great importance to making a transition to a green economy through green and technological innovations without exacerbating social inequity. | UN | وهي تعلق أهمية كبيرة على الانتقال إلى اقتصاد أخضر عن طريق ابتكارات تكنولوجية ومراعية للبيئة دون تفاقم الظلم الاجتماعي. |
However, it is possible to check whether other innovations that facilitate sovereign debt restructuring have an effect on borrowing costs. | UN | بيد أنه يمكن التحقق مما إذا كانت ابتكارات أخرى تيسر إعادة هيكلة الديون السيادية ستؤثر على تكاليف الاقتراض. |
Those systems must therefore be better supported, and innovation within them encouraged. | UN | وذكر أنه يتعين لهذا زيادة الدعم المقدم لهذه النظم وتشجيع ما يتم في إطارها من ابتكارات. |
These are matters that some might consider premature innovations. | UN | وهذه مسائل قد يعتبرها البعض ابتكارات سابقة ﻷوانها. |
It noted with interest the adoption of this new Act, which added several innovations to existing legislation. | UN | وأحاطت علما مع الاهتمام باعتماد هذا القانون الجديد الذي أضاف عدة ابتكارات إلى التشريعات القائمة. |
We have made major innovations in managing conferences and meetings, in particular through greater reliance on information technology. | UN | وأدخلنا ابتكارات رئيسية في إدارة المؤتمرات والاجتماعات ولا سيما من خلال اعتماد أكبر على تكنولوجيا المعلومات. |
Moreover, they might question fundamental aspects of current approaches and suggest innovations to improve the likelihood of success. | UN | علاوة على ذلك، فإنهم ربما يشككون في الجوانب الأساسية للنُهُج الحالية ويقترحون ابتكارات لتحسين احتمالات النجاح. |
Technological and pedagogical innovations will also be introduced to improve the quality of training and the access of students to instruction materials and information on the network. | UN | وسيبدأ إدخال ابتكارات تكنولوجية وبيداغوجية لتحسين تدريب الطلاب ووصولهم على الشبكة إلى المعلومات والمواد التعليمية. |
Technological and pedagogical innovations will also be introduced to improve the quality of training and the access of students to instruction materials and information on the network. | UN | وسيبدأ إدخال ابتكارات تكنولوجية وبيداغوجية لتحسين تدريب الطلاب ووصولهم على الشبكة إلى المعلومات والمواد التعليمية. |
One of the greatest innovations of the Rome Statute was to allow the participation of victims in the proceedings even when they are not called as witnesses. | UN | ومن بين أعظم ابتكارات نظام روما الأساسي السماح بمشاركة الضحايا في الدعوى حتى عندما لا يستدعون كشهود. |
We are presenting key innovations in conformation of our commitment to sustainable development while implementing MDGs. | UN | ونحن نقدم ابتكارات رئيسية تأكيدا لالتزامنا بالتنمية المستدامة بينما ننفذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Traditional knowledge and experience is built on by promoting farmer innovations and experimentation, combined with technical advice that draws from the latest research and scientific development. | UN | ويجري الاستناد إلى المعرفة والخبرات التقليدية بواسطة تشجيع ابتكارات الفلاحين وتجاربهم، إلى جانب المشورة التقنية التي تستفيد من آخر التطورات العلمية وتطورات البحوث. |
A comprehensive approach will be developed that includes multiple innovations to provide education for adolescents out of school. | UN | وسوف يجري وضع نهج شامل يتضمن ابتكارات متعددة تتيح توفير التعليم للمراهقين خارج المدرسة. |
The innovations that accompany ICT applications are numerous and will most likely multiply in the future. | UN | وتصاحب تطبيقات هذه التكنولوجيا ابتكارات كثيرة سوف تتضاعف على الأرجح في المستقبل. |
ITF affiliates are also engaged in technical innovations to improve fuel efficiency. | UN | وتشترك فروع الاتحاد الدولي لعمال النقل أيضا في التوصل إلى ابتكارات تقنية بهدف تحسين كفاءة الوقود. |
Similarly, high-value innovations that used open innovation approaches from Brazil and China were presented. | UN | وبالمثل، عرضت البرازيل والصين ابتكارات عالية القيمة تستخدم أساليب ابتكارية مفتوحة. |
Introduce innovation in the development of strategies to incorporate the challenges of youth and sustainable development principles in national and international policies. | UN | إدخال ابتكارات في وضع الاستراتيجيات لتضمينها تحديات الشباب ومبادئ التنمية المستدامة في السياسات الوطنية والدولية. |
To ensure the necessary agility and innovation, the Task Force should have functional autonomy. | UN | وحرصا على تحقيق ما يلزم من ابتكارات وعلى سرعة التحرك ينبغي لفرقة العمل أن تتمتع بالاستقلال في تسيير أمورها. |
France hopes to participate, not, of course, by making speeches or offering lessons, but by drawing the entire world towards a new kind of world governance, towards greater solidarity and towards the emergence of innovative financing. | UN | وطبعا، تأمل فرنسا أن تشارك ليس بإلقاء الخطب أو تقديم الدروس فحسب، بل بتوجيه العالم نحو نوع جديد من حوكمة العالم، نحو تضامن أكبر ونحو ظهور ابتكارات في مجال التمويل. |
Diplomacy is an asset; it one of the greatest inventions of humankind. | UN | إن الدبلوماسية شيء ثمين؛ وهي أحد أعظم ابتكارات البشرية. |