"اتباعا" - Arabic English dictionary

    "اتباعا" - Translation from Arabic to English

    • follow
        
    Financial statements must be certified by a proper authority in order to follow the Regulations. UN ويجب التصديق على البيانات المالية من قبل سلطة مختصة اتباعا للوائح.
    Furthermore, the Committee had received reports of difficulties faced by non-governmental organizations in Belarus with regard to funding and Government insistence that their programmes closely follow State policy. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة تسلمت تقارير عن صعوبات تواجهها منظمات غير حكومية في بيلاروس فيما يتعلق بالتمويل وبإصرار الحكومة على أن تتبع برامج هذه المنظمات سياسة الدولة اتباعا دقيقا.
    30. More specifically, UNICEF has not been able to fully follow the underlying principles governing cost recovery, mainly due to its complexity and high recovery rates. UN 30 - وبصورة أكثر تحديدا، فقد عجزت اليونيسيف عن اتباع المبادئ الأساسية التي تنظم عملية استرداد التكاليف اتباعا كاملا، وذلك في المقام الأول بسبب التعقيد الذي يكتنفها وارتفاع معدلات الاسترداد.
    92. While the Committee welcomes the submission of the initial report of the State party, which included concrete information on the situation of children, it takes note that the report did not strictly follow the guidelines established by the Committee. UN 92- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الأولي، الذي تضمن معلومات محددة عن حالة الأطفال، وتحيط علما في الوقت ذاته بكون التقرير لا يتبع اتباعا تاما المبادئ التوجيهية المحددة من قِبَل اللجنة.
    32. The Committee of Experts noted that, generally speaking, countries tend to follow the provisions made by the instruments in broad terms, but less so when it comes to provisions calling for more specific commitments. UN 32- ولاحظت لجنة الخبراء أن البلدان بوجه عام تميل إلى اتباع أحكام الصكوك اتباعا عاما ولكن هذا الميل يقل عندما يتعلق الأمر بأحكام تدعو إلى التزامات أكثر تحديدا.
    a These figures are based on a new methodology adopted in 2000 to follow the measurements of the International Computing Centre. Head-quarters UN (أ) هذه الأرقام مبنية على منهجية جديدة استخدمت في سنة 2000 اتباعا لمقاييس المركز الدولي للحوسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more